Юго (Пакистан)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Юго
англ. Yugo
Страна
Пакистан
Территория
Гилгит-Балтистан
Координаты
35°10′60″ с. ш. 76°10′00″ в. д. / 35.18333° с. ш. 76.16667° в. д. / 35.18333; 76.16667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.18333&mlon=76.16667&zoom=12 (O)] (Я) Координаты: секунды широты >= 60
Координаты: 35°10′60″ с. ш. 76°10′00″ в. д. / 35.18333° с. ш. 76.16667° в. д. / 35.18333; 76.16667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.18333&mlon=76.16667&zoom=12 (O)] (Я) Координаты: секунды широты >= 60
{{#coordinates:}}: недопустимая широта
Высота центра
2831 м
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Юго (англ. Yugo) — город в пакистанской провинции Гилгит-Балтистан.





История

Региональный фольклор гласит, что Юго был основан двумя стариками, которые бежали из Гилгита из-за идеологических преследований[1].

Географическое положение

Юго расположен на средней высоте 2831 метров над уровнем моря, находится в сейсмоопасном районе[2]. Недалеко от города протекает крупная река Шайок.

Население

Большинство населения города говорит на языке балти, исповедует ислам суннитского толка[3].

Напишите отзыв о статье "Юго (Пакистан)"

Примечания

  1. [openlibrary.org/b/OL1838184M/History-of-northern-areas-of-Pakistan History of northern areas of Pakistan (Open Library)]
  2. [www.fallingrain.com/world/PK/07/Yugu.html Yugu, Pakistan Page]
  3. [www.britannica.com/EBchecked/topic/51055 Baltistan (region, Northern Areas, Kashmir, Pakistan)] (англ.). — статья из Encyclopædia Britannica Online.


Отрывок, характеризующий Юго (Пакистан)

– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]