Филд, Юджин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юджин Филд»)
Перейти к: навигация, поиск
Юджин Филд
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Юджин Филд (англ. Eugene Field; (2 сентября 1850, Сент-Луис, штат Миссури — 4 ноября 1895) — американский писатель, известен своими стихами для детей и юмористическими рассказами.

После смерти матери перебрался в Амхэрст, штат Массачусетс.

Посещал лекции в колледжах Массачусетса и Миссури, но из-за его проказ и шуток он не мог задержаться долго на одном месте. В конечном итоге он получил диплом Колледж Нокс (Knox College). Попытался работать и изучать право. В то же время он предпринял путешествие по Европе, и когда вернулся в Соединенные Штаты через шесть месяцев, он оказался без гроша. Филд тогда устроился журналистом в «Gazette» в Сент-Джозеф, штат Миссури. В этом же году он женился на Джулии Комсток. У них за время совместной жизни было восемь детей. Все выплаты он препоручил своей жене, как он выразился у него голова забита другими делами.

Вскоре Филд стал редактором городских новостей в «Gazette». Он стал известен своими статьями, которые были написаны легко, с юмором, разговорным стилем, некоторые были перепечатаны газетами других штатов.

С 1876 года по 1880 год он жил Сент-Луисе, где писал в «Morning Journal», а затем в «Times-Journal». В это же время он работал главным редактором в «Kansas City Times», а с 1881 года в течение двух лет был главным редактором Tribune в Денвере, штат Колорадо.

В 1883 году он перебрался в Чикаго, где вёл юмористическую колонку под названием «Sharps & Flats» для «Chicago Daily News». Первая его книга стихов вышла в 1879 году под названием «Христианские Сокровища» (Christian Treasures). Эти беззаботные стихи для детей получили известность, возможно самое известное из них это «Wynken, Blynken, and Nod».

Умер Филд в возрасте 45 лет.

Некоторые его стихи были положены на музыку и имели успех. Многие его работы были проиллюстрированы. В доме, где он жил в Сент-Луисе расположен его музей.

Юджин Филд удостоен звезды на Аллее Славы в Сент-Луисе.

Напишите отзыв о статье "Филд, Юджин"



Примечания

Ссылки

  • [www.gutenberg.org/browse/authors/f#a238 Работы Юджина Филда в Project Gutenberg (на английском)]

Отрывок, характеризующий Филд, Юджин

– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!