Юдикаэль (король Домнонии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юдикаэль
Judicaël

Памятник святому Юдикаэлю, Пемпон, Бретань, Франция
Рождение

590(0590)

Смерть

17 декабря 658(0658-12-17)

Почитается

Католическая церковь

В лике

святой

День памяти

17 декабря

Подвижничество

монах

Юдикаэ́ль или Юдикаэль Святой (фр. Judicaël, брет. Juhel, Jikel, Yezekael, 590 — 16/17 декабря 658) — король бретонского королевства Домнония с 610 по 640 гг., святой Римско-Католической Церкви.





Биография

Юдикаэль родился около 590 года и был старшим сыном короля Домнонии Юдаэля и королевы Прителлы. Он был старшим из 15 братьев и сестер, многие из которых стали бретонскими святыми (святые Йодок и Винок). После смерти отца в 605 году, Юдикаэль, как наследник, должен был занять королевский трон. Однако, Юдикаэль удалился в монастырь, оставив престол своему брату Йодоку, который через некоторое время тоже принял монашество. Юдикаэль был вынужден покинуть монастырь, чтобы управлять королевством. Женившись в 630 году, он был коронован в 632 году. В 633 году Юдикаэль вместе со святым Элигием подписал в городе Крей[1] договор с Дагобертом I о предоставлении сюзеренитета Бретани от франков. Около 640 года Юдикаэль снова удалился в монастырь, где умер 16 или 17 декабря 658 года. Он был захоронен рядом со своим духовным наставником святым Мевенном.

Напишите отзыв о статье "Юдикаэль (король Домнонии)"

Литература

  • Chardonnet, Joseph. Livre d’or des saints de Bretagne. Rennes: Armor-Éditeur, 1977. See esp. pp. 139-42.
  • Smith, Julia M. H. Province and Empire: Brittany and the Carolingians. Cambridge University Press, 1992.

Примечания

  1. [vk.com/doc36816002_295162723?hash=a4864796a384fb125b&dl=ae03cb212a0daf6f7d Лебек С. Происхождение франков V-IX века (Новая..]. vk.com. Проверено 6 октября 2016.

Ссылки

  • [www.historyfiles.co.uk/KingListsBritain/ArmoricaDomnonia.htm Короли Домнонии]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Юдикаэль (король Домнонии)

От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]