Южная Георгия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Южная Георгия (остров)»)
Перейти к: навигация, поиск
Южная ГеоргияЮжная Георгия

</tt> </tt>

Южная Георгия
англ. South Georgia
54°19′00″ ю. ш. 36°41′00″ з. д. / 54.31667° ю. ш. 36.68333° з. д. / -54.31667; -36.68333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.31667&mlon=-36.68333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 54°19′00″ ю. ш. 36°41′00″ з. д. / 54.31667° ю. ш. 36.68333° з. д. / -54.31667; -36.68333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.31667&mlon=-36.68333&zoom=9 (O)] (Я)
АрхипелагЮжная Георгия
АкваторияАтлантический океан
СтранаЮжная Георгия и Южные Сандвичевы Острова Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова
Южная Георгия
Площадь3528 км²
Наивысшая точка2934 м
Население (2001 год)23 чел.
Плотность населения0,007 чел./км²

Южная Георгия (англ. South Georgia, исп. Isla Georgias del Sur) — крупный (площадь суши — 3528 км², всего — 4100 км²[1]) субантарктический остров в южной Атлантике, является крупнейшим в одноимённом архипелаге. Административно является частью заморской территории Великобритании Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова (то есть принадлежат Великобритании, но не являются её частью).

Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова управляются с Фолклендских островов, хотя и считаются отдельной территорией; губернатор Фолклендских островов одновременно является комиссаром Южной Георгии и Южных Сандвичевых островов[2].





Общие сведения

Южная Георгия — скалистый остров вулканического происхождения, покрыт тундрой и океаническими лугами, в горах — вечные ледники. Высшая точка — Пейджет (2934 м). Побережье изрезано. На берегах — огромные популяции тюленей и пингвинов. Климат — субантарктический, среднемесячная температура — от −1,5 °C в июле-августе до + 5,3 °C в феврале. Осадков выпадает 1400—1500 мм в год, равномерно в течение года. Постоянны сильные ветра, погода в основном пасмурная. Геологически остров с Южными Сандвичевыми, Южными Шетландскими, Южными Оркнейскими островами и группами скал относятся к Южно-Антильскому хребту[3].

Острова и скалы архипелага Южная Георгия:

Остров/Скала (русск.) Остров/Скала (англ.) Площадь,
км²
Наивысшая точка,
м
Координаты
Острова
1 Анненкова Annenkov Island 14,93 650 54°29′ ю. ш. 37°05′ з. д. / 54.483° ю. ш. 37.083° з. д. / -54.483; -37.083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.483&mlon=-37.083&zoom=14 (O)] (Я)
2 Бёрд Bird Island 3,9 Пик Рочер (365) 54°00′ ю. ш. 38°03′ з. д. / 54.000° ю. ш. 38.050° з. д. / -54.000; -38.050 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.000&mlon=-38.050&zoom=14 (O)] (Я)
3 Острова Велком Welcome Islands 88 53°58′ ю. ш. 37°29′ з. д. / 53.967° ю. ш. 37.483° з. д. / -53.967; -37.483 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-53.967&mlon=-37.483&zoom=14 (O)] (Я)
4 Грасс Grass Island 0,26 5 54°09′ ю. ш. 36°40′ з. д. / 54.150° ю. ш. 36.667° з. д. / -54.150; -36.667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.150&mlon=-36.667&zoom=14 (O)] (Я)
5 Купер Cooper Island 3,0 416 54°48′ ю. ш. 35°47′ з. д. / 54.800° ю. ш. 35.783° з. д. / -54.800; -35.783 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.800&mlon=-35.783&zoom=14 (O)] (Я)
6 Острова Пикерсгил Pickersgill Islands 54°37′ ю. ш. 36°45′ з. д. / 54.617° ю. ш. 36.750° з. д. / -54.617; -36.750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.617&mlon=-36.750&zoom=14 (O)] (Я)
7 Тринити Trinity Island 54°00′ ю. ш. 38°10′ з. д. / 54.000° ю. ш. 38.167° з. д. / -54.000; -38.167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.000&mlon=-38.167&zoom=14 (O)] (Я)
8 Острова Уиллис Willis Islands 54°00′ ю. ш. 38°11′ з. д. / 54.000° ю. ш. 38.183° з. д. / -54.000; -38.183 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.000&mlon=-38.183&zoom=14 (O)] (Я)
9 Южная Георгия South Georgia 3528 Гора Пейджет (2934) 54°15′ ю. ш. 36°45′ з. д. / 54.250° ю. ш. 36.750° з. д. / -54.250; -36.750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.250&mlon=-36.750&zoom=14 (O)] (Я)
Скалы
10 Скалы Блек Black Rocks 54°08′ ю. ш. 36°38′ з. д. / 54.133° ю. ш. 36.633° з. д. / -54.133; -36.633 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-54.133&mlon=-36.633&zoom=14 (O)] (Я)
11 Скала Блек Black Rock 53°39′ ю. ш. 41°48′ з. д. / 53.650° ю. ш. 41.800° з. д. / -53.650; -41.800 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-53.650&mlon=-41.800&zoom=14 (O)] (Я)
12 Скалы Клерк Clerke Rocks 55°01′ ю. ш. 34°41′ з. д. / 55.017° ю. ш. 34.683° з. д. / -55.017; -34.683 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-55.017&mlon=-34.683&zoom=14 (O)] (Я)
13 Скалы Шаг Shag Rocks 0,2 75 53°38′ ю. ш. 41°48′ з. д. / 53.633° ю. ш. 41.800° з. д. / -53.633; -41.800 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-53.633&mlon=-41.800&zoom=14 (O)] (Я)

В начале 20 века на остров были завезены северные олени, которые одичали и размножились, угрожая экосистеме острова в отсутствие хищников и выедая под корень тундровую растительность, и Великобритания обратилась в 2012 году к норвежским специалистам за помощью в отстреле трех тысяч одичавших северных оленей[4].

История

Остров был открыт английским торговцем Антони де ла Роше в 1675 году. Впервые исследован и картографирован знаменитым мореплавателем Джеймсом Куком в 1775 году, который объявил его британским владением и назвал в честь короля. Юго-западное побережье обследовано русской экспедицией Беллинсгаузена и Лазарева (остров Анненкова, мыс Порядина и др.).

В XVIII и XIX веках на острове работали британские и американские охотники на тюленей и китобои, они основали несколько поселений.

На остров, как и на Фолкленды и Южные Сандвичевы острова, претендует Аргентина, чья метеорологическая станция работала здесь в 19051950 гг.[5] Остров на несколько дней был захвачен аргентинскими военными в 1982 году во время Фолклендского конфликта[6].

Население

В настоящее время лишь в Грютвикене постоянно проживает 23 человека[7], также работают научные станции, как сезонные, так и круглогодичные. Летом количество работающих возрастает до 50 человек, не считая кратких экспедиций. В 19822001 гг. на острове располагался военный гарнизон.

Культура и экономика

Бывшие китобойные базы реставрируются в качестве туристических достопримечательностей, в Грютвикене работает музей Южной Георгии. На острове похоронен Эрнест Шеклтон.

Сегодня с символикой Южной Георгии выпускаются марки и монеты.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Южная Георгия"

Примечания

  1. Южная Георгия // Словарь современных географических названий / Рус. геогр. о-во. Моск. центр; Под общ. ред. акад. В. М. Котлякова. Институт географии РАН. — Екатеринбург: У-Фактория, 2006.
  2. ООН. Генеральная Ассамблея. Документ A/AC.109/2011/12/Corr.1
  3. Южно-Антильский хребет — статья из Большой советской энциклопедии.
  4. [ecoportal.su/news.php?id=67706 Экологи приговорили к уничтожению стадо северных оленей в Антарктике]
  5. Южная Георгия — статья из Большой советской энциклопедии.
  6. [historiwars.narod.ru/Index/XXv/Folk/F5.htm Фолкленды 1982: Операция «Paraquet». Освобождение Южной Георгии]  (Проверено 20 марта 2009)
  7. Южная Георгия // Страны и регионы мира: экономико-политический справочник

Литература

Ссылки

  • [www.sgisland.gs/index.php/Main_Page Официальный сайт Южной Георгии]
  • [www.sght.org/ South Georgia Heritage Trust]
  • [earthobservatory.nasa.gov/IOTD/view.php?id=2764 South Georgia Island. South Georgia Island]

Отрывок, характеризующий Южная Георгия

В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.