Южная футбольная лига
Южная Футбольная Лига | |
Southern Football League | |
Логотип Футбольной лиги | |
Страна | |
---|---|
Основан | |
Дивизионы |
Премьер-дивизион |
Кол-во команд |
68 |
Уровень в системе лиг |
7-8 |
Выход в | |
Выбывание в | |
Национальные турниры | |
Действующий победитель |
Пул Таун (Премьер-дивизион) |
Сайт |
[www.southern-football-league.co.uk/ Официальный сайт лиги] |
Текущий сезон |
Южная Футбольная Лига (англ. Southern Football League) — одна из трёх региональных футбольных лиг Англии, расположенных ниже Футбольной Конференции в системе футбольных лиг. Объединяет в себе полупрофессиональные и любительские клубы юго-западной части Англии. Лига состоит из трёх дивизионов, занимающих седьмой (Премьер-дивизион) и восьмой (Первый дивизион (Юг и Запад) и Первый дивизион (Центр)) уровни.
Содержание
История
Футбольная Лига Англии была основана в 1888 году и представляла собой соревнование среди клубов из центральных и северных регионов страны. Попытки формирования Южной Лиги начались в начале 90-х годов 19 века и увенчались успехом в 1894 году созданием лиги из двух дивизионов. В соревнованиях приняли участие как профессиональные так и любительские клубы. Южная Футбольная Лига быстро обрела статус главного соревнования вне Футбольной Лиги. К началу 20 века представители Южной Футбольной Лиги начали добиваться серьезных успехов в Кубке Англии, однако Лига продолжала рассматриваться в качестве третьей по силе в стране.
По завершении сезона 1919/20 представители высшего дивизиона Южной Футбольной Лиги были приняты в состав расширившейся Футбольной Лиги. Таким образом, за Южной Футбольной Лигой окончательно закрепился статус соревнования полупрофессиональных клубов. В течение следующих 60 лет Футбольная Лига и Южная Футбольная Лига обменялись лишь несколькими клубами в рамках действовавшей процедуры ежегодных перевыборов худших клубов Третьего (а после объединения Третьих региональных дивизионов — Четвертого) дивизиона Футбольной лиги, в которой участвовали представители Южной Футбольной Лиги.
Пытаясь найти более регулярный способ попадания в Футбольную лигу, представители Южной Футбольной Лиги, наряду с Истмийской лигой и Северной Премьер-лигой в 1979 году организовали общенациональное соревнование — Конференцию. В конце концов, усилия увенчались успехом и процедура перевыборов была упразднена, а между Футбольной Лигой и Конференцией заработала ежегодная система обмена клубами. В 2004 году, в результате формирования низших дивизионов Футбольной Конференции лучшие клубы Южной Футбольной лиги перешли в Южную Конференцию, а лига еще раз понизилась в системе футбольных лиг Англии — до 7 и 8 уровня.
Спонсоры
Первым спонсором Южной Лиги выступил Beazer Homes, он был спонсором с 1986 по 1996 год. После него спонсорами выступали следующие компании: Dr. Martens — 1996—2004, British Gas — 2006—2009, Zamaretto — 2009—2011, Evo-Stik — 2011—2013, и с 2014-, Calor Gas — 2013—2014,
Современная структура лиги
Начиная с 2007 года в Южной Футбольной Лиге существует три дивизиона: Премьер-дивизион, Первый дивизион (Юг и Запад) и Первый дивизион (Центр). Начиная с сезона 2013/14 количество команд равно 68: 24 в Премьер Дивизионе и по 22 в Первых Дивизионах. Победитель соревнований в Премьер-дивизионе на следующий сезон переходит в лигу уровнем выше, либо в Северную либо в Южную Конференцию Футбольной Конференции Англии. Между клубами, занявшими в соревнованиях места с второго по пятое включительно, проводится турнир плей-офф, победитель которого также повышается в классе. Четыре команды Премьер-дивизиона, занявшие последние места переходят в Первые (Юго-Западный и Центральный) дивизионы лиги.
Победители Первых дивизионов (Юго-Западного и Центрального) по итогам сезона переходят в Премьер-дивизион лиги. Вместе с ними в статусе повышаются по одному клубу из обоих Первых дивизионов — победители турниров плей-офф дивизионов (места с 2 по 5). Команды Первых дивизионов, занявшие в своих состязаниях последнее и предпоследнее места, выбывают в одну из территориальных лиг девятого уровня футбольной пирамиды.
Клубы Южной футбольной лиги
Ниже перечислены клубы, которые участвуют в сезоне 2016/2017
Победители лиги
В этом разделе перечислены победители Южной лиги[1]
Сезон | Первый дивизион | Второй дивизион |
---|---|---|
1894-95 | Миллуолл | Нью Бромптон |
1895-96 | Миллуолл | Wolverton L & NWR |
1896-97 | Саутгемптон St Mary’s | Дартфорд |
1897-98 | Саутгемптон | Королевская Артиллерия Портсмута |
В сезоне 1898-99 Второй дивизион был разделен на зону Лондона и зону Юго-Запад, с матчем плей-офф между победителями зон.
Сезон | Первый дивизион | Второй дивизион (Лондон) | Второй дивизион (ЮЗ) | Второй дивизион плей-офф |
---|---|---|---|---|
1898-99 | Саутгемптон | Thames Ironworks | Коуз | Thames победили 3-1 |
В сезоне 1899—1900 лига вернулась к прежнему формату.
Сезон | Первый дивизион | Второй дивизион |
---|---|---|
1899-1900 | Тоттенхэм Хотспур | Уотфорд |
1900-01 | Саутгемптон | Брентфорд |
1901-02 | Портсмут | Фулхэм |
1902-03 | Саутгемптон | Фулхэм |
1903-04 | Саутгемптон | Уотфорд |
1904-05 | Бристоль Роверс | Фулхэм дубль |
1905-06 | Фулхэм | Кристал Пэлас |
1906-07 | Фулхэм | Саутенд Юнайтед |
1907-08 | Куинз Парк Рейнджерс | Саутенд Юнайтед |
1908-09 | Нортгемптон Таун | Кройдон Коммон |
В сезоне 1909-10 Второй дивизион был разделен на секицц «А» и «Б», победители секций выявляли чемпиона дивизиона в плей-оффF.
Сезон | Первый дивизион | Второй дивизион(A) | Второй дивизион (Б) | Второй дивизион плей-офф |
---|---|---|---|---|
1909-10 | Брайтон энд Хоув Альбион | Сток | Гастингс энд Сент Леонардс | Сток выиграл 6-0 |
В сезоне 1910-11 лига снова вернулась к прежнему формату.
Сезон | Первый дивизион | Второй дивизион |
---|---|---|
1910-11 | Суиндон Таун | Рединг |
1911-12 | Куинз Парк Рейнджерс | Мертир Таун |
1912-13 | Плимут Аргайл | Кардифф Сити |
1913-14 | Суиндон Таун | Кройдон Коммон |
1914-15 | Уотфорд | Сток |
1919-20 | Портсмут | Mid Rhondda |
В конце сезона 1919-20 большинство команд первого дивизиона были включены в новый Третий дивизион Футбольной лиги. Южная лига была разделена на две части: английскую и уэльсскую. Победитель каждой части отстаивал звание чемпиона Юной лиги в плей офф.
Сезон | Английский дивизион | Уэльсский дивизион | Плей офф |
---|---|---|---|
1920-21 | Брайтон энд Хоув Альбион резерв | Барри | Брайтон выиграл 2-1 |
1921-22 | Плимут резерв | Эббу Вейл | Плимут выиграл 3-0 |
1922-23 | Бристоль Сити резерв | Эббу Вейл | Эббу Вейл выиграл 2-1 |
В сезоне 1923-24 лига была вновь разделена на два региональных дивизиона с выявлением победителя Южной лиги в плей офф.
Сезон | Дивизион восток | Дивизион запад | Плей офф |
---|---|---|---|
1923-24 | Питерборо энд Флеттон Юнайтед | Йовил энд Петтерс Юнайтед | Йовил выиграл 3-1 |
1924-25 | Саутгемптон резерв | Суонси Сити резерв | Саутгемптон выиграл 2-1 |
1925-26 | Миллуолл резерв | Плимут Аргайл резерв | Плимут выиграл 1-0 |
1926-27 | Брайтон энд Хоув Альбион резерв | Торки Юнайтед | Брайтон выиграл 4-0 |
1927-28 | Кеттеринг Таун | Бристоль Сити резерв | Кеттеринг выиграл 5-0 |
1928-29 | Кеттеринг Таун | Плимут Аргайл резерв | Плимут выиграл 4-2 |
1929-30 | Олдершот Таун | Бат Сити | Олдершот выиграл 3-2 |
1930-31 | Дартфорд | Эксетер Сити резерв | Дартфорд выиграл 7-2 |
1931-32 | Дартфорд | Йовил энд Петтерс Юнайтед | Дартфорд выиграл 2-1 |
1932-33 | Норвич Сити резерв | Бат Сити | Норвич выиграл 2-1 |
В сезоне 1933-34 был введен дополнительный Центральный дивизион, в него входили команды из двух других дивизионов, и он не способствовал чемпионату в целом.
Сезон | Восточный дивизион | Западный дивизион | Центральный дивизион | Плей офф чемпионата |
---|---|---|---|---|
1933-34 | Норвич Сити резерв | Плимут Аргайл резерв | Плимут Аргайл резерв | Плимут выиграл 3-0 |
1934-35 | Норвич Сити резерв | Йовил энд Петтерс Юнайтед | Фолкстоун | Норвич выиграл 7-2 |
1935-36 | Маргейт | Плимут Аргайл резерв | Маргейт | Маргейт выиграл 3-1 |
В сезоне 1936-37 Восточный и Западный дивизионы были объединены в единый дивизион. Была введена Мидвик Секция, но все это не способствовало развитию чемпионата.
Сезон | Южная лига | Мидвик дивизион |
---|---|---|
1936-37 | Ипсвич Таун | Маргейт |
1937-38 | Гилфорд Сити | Миллуолл резерв |
1938-39 | Колчестер Юнайтед | Танбридж Веллс Рэейнджерс |
В сезоне 1945-46 Дивизион Мидвик не игрался в связи с ограничениями после Второй Мировой Войны.
Сезон | Южная Лига |
---|---|
1945-46 | Челмсфорд Сити |
1946-47 | Джиллингем |
1947-48 | Мертир Тидвил |
1948-49 | Джиллингем |
1949-50 | Мертир Тидвил |
1950-51 | Мертир Тидвил |
1951-52 | Мертир Тидвил |
1952-53 | Хедингтон Юнайтед |
1953-54 | Мертир Тидвил |
1954-55 | Йовил Таун |
1955-56 | Гилфорд Сити |
1956-57 | Кеттеринг Таун |
1957-58 | Грейвзенд и Нортфлит |
В сезоне 1958-59 Южная Лига была вновь разделена на два дивизиона: Северо-Западный и Юго-Восточный. Победитель каждого из дивизионов выходил в плей офф для определения чемпиона лиги.
Сезон | Северо-Западный Дивизион | Юго-Восточный дивизион | Плей офф |
---|---|---|---|
1958–59 | Херефорд Юнайтед | Бедфорд Таун | Бедфорд выиграл 3–0 |
Со следующего сезона оба дивизиона были объединены для создания Премьер дивизиона и Первого дивизиона.
Сезон | Премьер дивизион | Первый дивизион |
---|---|---|
1959–60 | Бат Сити | Клактон Таун |
1960–61 | Оксфорд Юнайтед | Кеттеринг Таун |
1961–62 | Оксфорд Юнайтед | Уисбич Таун |
1962–63 | Кембридж Сити | Маргейт |
1963–64 | Йовил Таун | Фолкстоун Таун |
1964–65 | Уэймут | Херефорд Юнайтед |
1965–66 | Уэймут | Барнет |
1966–67 | Ромфорд | Дувр |
1967–68 | Челмсфорд Сити | Вустер Сити |
1968–69 | Кембридж Юнайтед | Брентвуд Таун |
1969–70 | Кембридж Юнайтед | Бедфорд Таун |
1970–71 | Йовил Таун | Гилфорд Сити |
В сезоне 1971-72 Первый дивизион был реорганизован.
Сезон | Премьер дивизион | Первый дивизион Север | Первый дивизион Юг |
---|---|---|---|
1971–72 | Челмсфорд Сити | Кеттеринг Таун | Уотерлувилл |
1972–73 | Кеттеринг Таун | Гренвем | Мейдстон Юнайтед |
1973–74 | Дартфорд | Стаурбридж | Уэлдстон |
1974–75 | Уимблдон | Бедфорд Таун | Грейвсенд энд Нортфлит |
1975–76 | Уимблдон | Реддич Юнайтед | Майнхед |
1976–77 | Уимблдон | Вустер Сити | Барнет |
1977–78 | Бат Сити | Уитни Таун | Маргейт |
1978–79 | Вустер Сити | Гренвем | Дувр |
В сезоне 1979-80 тринадцать клубов Премьер дивизиона присоединились к свежесозданному Альянсу Премьер лиги. Премьер дивизион и Первый дивизион были объединены, чтобы сформировать два региональных дивизиона.
Сезон | Дивизион Центр | Дивизион Юг |
---|---|---|
1979–80 | Бридженд Таун | Дорчестер Таун |
1980–81 | Алвечерч | Дартфорд |
1981–82 | Нанитон Боро | Уэлдстон |
В сезоне 1982-83 был вновь введен Премьер дивизион над региональными дивизионами.
Сезон | Премьер дивизион | Дивизион центр | Дивизион юг |
---|---|---|---|
1982–83 | Лемингтон | Челтнем Таун | Фишер Атлетик |
1983–84 | Дартфорд | Уилленхолл Таун | Роад-Си Саутгемптон |
1984–85 | Челтнем Таун | Дадли Таун | Бэйсингсток Таун |
1985–86 | Уэллинг Юнайтед | Бромсгроув Роверс | Кембридж Сити |
1986–87 | Фишер Атлетик | ВС Рагби | Дорчестер Таун |
1987–88 | Эйлсбери Юнайтед | Мертир Тидвил | Дувр |
1988–89 | Мертир Тидвил | Глостер Сити | Челмсфорд Сити |
1989–90 | Дувр | [[Хейлзовин Таун] | Башли |
1990–91 | Фарнборо Таун | Стаурбридж | Бакинггем Таун |
1991–92 | Бромсгроув Роверс | Солихалл Боро | Гастингс Таун |
1992–93 | Дувр | Нанитон Боро | Ситтингбурн |
1993–94 | Фарнборо Таун | Рашден энд Даймондс | Грависент и Нортфлит |
1994–95 | Эднесфорд Таун | Ньюпорт Каунти | Солсбери Сити |
1995–96 | Рашден энд Даймондс | Нанитон Боро | Ситтингбурн |
1996–97 | Грейсли Роверс | Тамуорт | Форест Грин Роверс |
1997–98 | Форест Грин Роверс | Гренвем Таун | Уэймут |
1998–99 | Нанитон Боро | Клеведон Таун | Хавант энд Уотерлувилл |
В сезоне 1999-2000 региональные дивизионы были переименованы в Западный и восточный.
Сезон | Премьер дивизион | Западный дивизион | Восточный дивизион |
---|---|---|---|
1999–2000 | Бостон Юнайтед | Стаффорд Рейнджерс | Фишер Атлетик |
2000–01 | Маргейт | Хинкли Юнайтед | Ньюпорт ОУ |
2001–02 | Кеттеринг Таун | Хейлзовин Таун | Гастингс Таун |
2002–03 | Тамуорт | Мертир Тидвил | Дорчестер Таун |
2003–04 | Кроли Таун | Реддич Юнайтед | Кингс Линн |
2004–05 | Хистон | Манготсфилд Юннайтед | Фишер Атлетик |
2005–06 | Солсбери Сити | Клеведон Таун | Борхэм Вуд |
В сезоне 2006-07 два региональных дивизиона были переименованы в Первый дивизион Мидландс и Первый дивизион Юг и Запад.
Сезон | Премьер дивизион | Первый дивизион Мидландс | Первый дивизион Юг и Запад |
---|---|---|---|
2006–07 | Бат Сити | Брэкли Таун | Башли |
2007–08 | Кингс Линн | Ившем Юнайтед | Фарнборо |
2008–09 | Корби Таун | Лемингтон | Труро Сити |
В сезоне 2009-10 Первый дивизион Мидландс был переименован в Первый дивизион Центр.
Сезон | Премьер дивизион | Первый дивизион Центр | Первый дивизион Юг и Запад |
---|---|---|---|
2009–10 | Фарнборо | Бери Таун | Уиндзор энд Итон |
2010–11 | Труро Сити | Арлси Таун | Тоттон |
2011–12 | Брэкли Таун | Сент Неотс Таун | Бидфорд |
2012–13 | Лемингтон | Бернэм | Пул Таун |
2013–14 | Хемел Хемпстэд Таун | Данстэбл Таун | Сайренсэстер Таун |
2014–15 | Корби Таун | Кеттеринг Таун | Мертир Таун |
2015–16 | Пул Таун | Кингз Лэнгли | Синдерфорд Таун |
Напишите отзыв о статье "Южная футбольная лига"
Примечания
- ↑ [www.rsssf.com/tablese/engsouthernleaghist.html Southern League History] RSSSF
Ссылки
- [www.southern-football-league.co.uk/ Официальный сайт южной Футбольной Лиги (англ.)]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
|
Отрывок, характеризующий Южная футбольная лига
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.
На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.