Южная провинция (Руанда)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Южная провинция
Страна

Руанда

Статус

провинция

Административный центр

Ньянза

Население (2007)

2 266 124 (1-е место)

Плотность

370,4 чел./км² (3-е место)

Площадь

6 118 км²
(3-е место)

Координаты: 2°37′19″ ю. ш. 29°36′29″ в. д. / 2.62194° ю. ш. 29.60806° в. д. / -2.62194; 29.60806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.62194&mlon=29.60806&zoom=12 (O)] (Я)

Южная провинция (фр. Province du Sud) — одна из пяти областей Руанды. Создана в начале января 2006 как часть правительственной программы децентрализации, которая реорганизовала структуры местного органа власти страны.

Южная провинция включает прежние области Гиконгоро, Гитарама и Бутаре и разделена на районы: Бутаре, Гатагара, Гиконгоро, Гисагара, Гитарама, Камоний, Кянза и Няргуру.

Административный центр — Ньянза.

Напишите отзыв о статье "Южная провинция (Руанда)"

Отрывок, характеризующий Южная провинция (Руанда)

– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.