Южноамериканские игры

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Южноамериканские игры
Основная информация

 • Хартия • ODESUR •

Южноамериканские игры (исп. Juegos Suramericanos, порт. Jogos Sul-Americanos, нидерл. Zuid-Amerikaanse Spelen, англ.  South American Games) — мультиспортивные региональные соревнования, в которых принимают участие сборные государств-членов Организации Южноамериканского спорта (ODESUR). Членами данной организации являются спортивные федерации всех стран Южной Америки, а также некоторые представители Центральной Америки и Карибского бассейна[1].

Игры были созданы по инициативе олимпийского комитета Аргентины, который в 1976 году выступил с предложением создания Южноамериканской спортивной федерации, задачей которой являлось бы объединение государств вокруг идеалов спорта и олимпийских идей. Организация была основана 26 марта 1976 года. Два года спустя были проведены первые игры, местом их проведения был выбран город Ла-Пас в Боливии.

Интервал между играми составляет 4 года. Первые соревнования были проведены под названием Игры Южного Креста. В разные годы название игр менялось. С 2010 года, согласно уставу ODESUR, игры проводятся под нынешним названием. В играх 2010 года приняли участие спортсмены 15 государств. За историю проведения лучших показателей в неофициальном общекомандном зачёте добились спортсмены Аргентины и Бразилии[2].

С 2009 года под эгидой Организации Южноамериканского спорта также проводятся Южноамериканские пляжные игры. В программу игр включены спортивные дисциплины, соревнования в которых проходят на пляже и воде.





Виды спорта

В рамках игр 2010 года, которые прошли в Медельине (Колумбия), были разыграны награды в следующих видах спорта (в скобках указано количество комплектов наград, разыгранных в этом виде спорта):

Соревнования

Год Соревнования Хозяева Время проведения Стран участниц Видов спорта Атлетов
1978 Игры Южного Креста 1978 3 ноября
12 ноября
8 16 480
Ла-Пас Боливия
1982 Игры Южного Креста 1982 26 ноября
5 декабря
10 19 961
Росарио Аргентина
1986 Южноамериканские игры 1986 28 ноября
8 декабря
10 17 969
Сантьяго Чили
1990 Южноамериканские игры 1990 1 декабря
10 декабря
10 16 1070
Лима Перу
1994 Южноамериканские игры 1994 19 ноября
28 ноября
14 19 1599
Валенсия Венесуэла
1998 Южноамериканские игры 1998 21 октября
31 октября
14 24 1525
Куэнка Эквадор
2002 Южноамериканские игры 2002 1 августа
11 августа
14 24 2069
Рио-де-Жанейро
Сан-Паулу
Куритиба
Белен
Бразилия
2006 Южноамериканские игры 2006 9 ноября
19 ноября
15 27 2938
Буэнос-Айрес Аргентина
2010 Южноамериканские игры 2010 19 марта
30 марта
15 31 3751
Медельин Колумбия
2014 Южноамериканские игры 2014 25 октября
8 ноября
33
Сантьяго Чили

Медальный зачёт за историю соревнований после игр 2010 года

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Аргентина Аргентина 796 644 608 2048
2 Бразилия Бразилия 539 474 416 1429
3 Венесуэла Венесуэла 445 370 382 1197
4 Колумбия Колумбия 356 300 265 921
5 Чили Чили 289 369 426 1084
6 Перу Перу 159 229 303 691
7 Эквадор Эквадор 149 205 282 636
8 Уругвай Уругвай 60 101 124 285
9 Боливия Боливия 31 69 137 237
10 Парагвай Парагвай 10 29 45 84
11 Панама Панама 7 11 16 34
12 Нидерландские Антильские острова Нидерландские Антильские острова 7 7 17 31
13 Суринам Суринам 6 3 7 16
14 Гайана Гайана 2 3 9 14
15 Аруба Аруба 0 2 12 14
Всего 2855 2816 3050 8721

Напишите отзыв о статье "Южноамериканские игры"

Примечания

  1. [odesur.org/juegos-suramericanos/ediciones-de-los-juegos/ Ediciones de los Juegos], ODESUR, <odesur.org/juegos-suramericanos/ediciones-de-los-juegos/>. Проверено 5 июня 2012. 
  2. [odesur.org/juegos-suramericanos/llama-suramericana/ Llama Suramericana], ODESUR, <odesur.org/juegos-suramericanos/llama-suramericana/>. Проверено 5 июня 2012. 

Ссылки

См. также

Отрывок, характеризующий Южноамериканские игры

– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]