Южноафриканский рябок
Южноафриканский рябок | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научная классификация | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
Латинское название | ||||||||||||||
Pterocles namaqua (Gmelin, 1789) | ||||||||||||||
|
Охранный статус <imagemap>: неверное или отсутствующее изображение Вызывающие наименьшие опасенияIUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/106002960 106002960] |
Южноафриканский рябок[1] (Pterocles namaqua) — вид летающих птиц из семейства рябковых.
Содержание
Описание
Южноафриканский рябок достигает приблизительной длины в 28 см и весит между 175 и 200 г. Окраска оперения у полов не отличается. Светло-коричневая голова и белая лента, которая тянется над грудью, а также крылья с коричневыми пятнами хорошо маскируют птиц.
Распространение
Этот вид проживает в южной Африке, исключая восточное побережье. Птицы живут в пустынях и полупустынях этой области.
Образ жизни
Южноафриканскому рябку необходимо небольшое количество питания и воды, а его оперение изолирует птиц от характерных крайних температур в своём ареале. Единственное питание этих птиц состоит из семян растений.
Благодаря специальной структуре перьев на груди, птицы могут приносить в них воду птенцам[2].
Напишите отзыв о статье "Южноафриканский рябок"
Примечания
- ↑ Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 95. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
- ↑ [www.ang.ch/pdf/ANG-Bulletin2006-1.pdf Bulletin der Aargauischen Naturforschenden Gesellschaft 1/2006, S. 22]
Отрывок, характеризующий Южноафриканский рябок
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.