Южнотихоокеанский университет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Южнотихоокеанский университет
(USP)
Оригинальное название

University of the South Pacific

Год основания

1968

Тип

Государственный

Вице-канцлер и президент

Rajesh Chandra

Студенты

15 393 (2003)[1]

Расположение

Сува, Фиджи (основной кампус)

Сайт

[www.usp.ac.fj www.usp.ac.fj]

Координаты: 18°08′56″ ю. ш. 178°26′52″ в. д. / 18.1490611° ю. ш. 178.4478056° в. д. / -18.1490611; 178.4478056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-18.1490611&mlon=178.4478056&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1968 году

Южнотихоокеанский университет (англ. University of the South Pacific) — государственный университет, основное высшее учебное заведение в регионе Океании. Международный центр преподавания и исследований тихоокеанской культуры и окружающей среды.





История

Южнотихоокеанский университет был основан в 1968 году. В настоящее время находится в совместном управлении 12 тихоокеанских островных государств: Вануату, Кирибати, Маршалловых Островов, Науру, Ниуэ, Островов Кука, Самоа, Соломоновых Островов, Токелау, Тонга, Тувалу и Фиджи[2].

Кампусы

Основной кампус учебного заведения расположен в Фиджи. В кампусе в Самоа находится Школа сельского хозяйства и пищевых технологий, в Вануату — Школа права. Всего действует 14 кампусов на территории 9 государств и 3 территорий[3]:

Факультеты

В целом, академические школы, институты и научные центры университета организованы в три факультета, каждый из которых возглавляет декан[4]:

  • Факультет гуманитарных наук и права;
  • Школа образования;
  • Школа права;
  • Школа словесности и СМИ;
  • Школа общественных наук;
  • Институт образования;
  • Центр «Educare»;
  • Океанический центр искусства и культуры и тихоокеанских исследований.
  • Факультет бизнеса и экономики;
  • Аспирантура бизнеса;
  • Школа бухгалтерского учёта и финансов;
  • Школа экономики;
  • Школа государственного управления, развития и международных отношений;
  • Школа менеджмента и государственного управления;
  • Школа туризма и управления гостеприимством;
  • Школа сельского хозяйства и пищевых технологий;
  • Факультет науки, технологии и окружающей среды;
  • Тихоокеанский центр окружающей среды и устойчивого развития;
  • Школа островов и океанов;
  • Школа биологических и химических наук;
  • Школа программирования, информации и математических наук;
  • Школа инженерии и физики;
  • Институт прикладных наук.

Преподавание идёт на английском языке.

Известные выпускники

Напишите отзыв о статье "Южнотихоокеанский университет"

Примечания

  1. [www.usp.ac.fj/index.php?id=2812 Facts and Figures] (англ.). The University of the South Pacific. [www.webcitation.org/676JCFO1K Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  2. [www.usp.ac.fj/index.php?id=about_usp About the University] (англ.). The University of the South Pacific. [www.webcitation.org/676JCs4fA Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  3. [www.usp.ac.fj/index.php?id=campuses Campuses] (англ.). The University of the South Pacific. [www.webcitation.org/676JDPD5Q Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  4. [www.usp.ac.fj/index.php?id=uspfaculties Faculties at USP] (англ.). The University of the South Pacific. [www.webcitation.org/676JDxx5J Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].

См. также

Ссылки

  • [www.usp.ac.fj Официальный сайт университета]  (англ.)
  • [www.icsu.org/publicdb/frmDisplayMember?docid=39e0d4cdfdfd828a1db62ee3ffeab4a9 Карточка члена Международного совета по науке]  (англ.)
  • [www.mic.gov.to/news-today/royalty/4535-king-tupou-vi-installed-chancellor-of-the-university-of-the-south-pacific King Tupou VI installed Chancellor of the University of the South Pacific]. Пресс-релиз Министерства по информации и коммуникациям Королевства Тонга, 2013.

Отрывок, характеризующий Южнотихоокеанский университет

– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины.
Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их.
Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала.