Южно-Голицинское газовое месторождение
Поделись знанием:
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
Южно-Голицинское га́зовое месторожде́ние — газовое месторождение в России, расположенное на шельфе Чёрного моря. Относится к Причерноморско-Крымской нефтегазоносной области.
Характеристика
Расположено на шельфе Чёрного моря в Юго-Каркинитской тектонической зоне Какинитско-Северо-Крымского прогиба. Обнаружено и разведано в 1979-1981 гг. Газоносными являются два песчано-алевритовые горизонты в верхней части среднего майкопа. Пористые и пористо-трещинные коллекторы представлены песками, алевритами и алевролитами. Залежи пластовые склепинчастые. Запасы начальной добываемой категории А+В+С1 — 1850 млн. м³
Современное состояние
Эксплуатируется Черноморнефтегазом .
Напишите отзыв о статье "Южно-Голицинское газовое месторождение"
Ссылки и источники
- Шахтёрский энциклопедический словарь, 2004 г.
Это заготовка статьи о месторождении полезных ископаемых. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Южно-Голицинское газовое месторождение
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.