Фрасик, Юзеф Анджей

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юзеф Анджей Фрасик»)
Перейти к: навигация, поиск

Юзеф Анджей Фрасик (польск. Józef Andrzej Frasik; 1 февраля 1910, Раковице (Краков) — 23 декабря 1983, Краков) — польский поэт и редактор.

Родился в крестьянской семье. Окончил факультет польской филологии в Ягеллонском университете. Дебютировал как поэт в 1929 году в газете «Kurier Literacko-Naukowy» (приложение «Ilustrowany Kurier Codzieny»). В 1934 г. возглавлял литературно-художественную группу «Litart», в 1934—1935 г. работал редактором еженедельника «Gazeta Artystów». В 1936 году выпустил первую книгу стихов.

В начале Второй мировой войны участвовал в оборонительных боях, затем жил в оккупированном Кракове, участвовал в подпольных литературных вечерах. В 1945—1947 гг. входил в состав редакции еженедельника «Wieś». Затем долгое время заведовал литературными программами на краковском вещании Польского Радио.

Поэзия Фрасика в значительной степени посвящена сельской жизни, природе, в ней сильны религиозные, иногда мистические мотивы. Помимо ряда поэтических сборников он опубликовал книгу прозы «Panny» (1963), преимущественно посвящённую воспоминаниям о довоенном деревенском быте.



Книги стихов

  • Łąkami w górę (1936)
  • Urodzony w źdźble (1946)
  • Ziemia kwitnie (1954)
  • Śpiewny czas (1957)
  • Obłoki mijają nas (1961)
  • Z rodu kamienia (1965)
  • Mój wiatr, moja moc (1969)
  • Wniebowstąpienie skowronków (1972)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Фрасик, Юзеф Анджей"

Отрывок, характеризующий Фрасик, Юзеф Анджей

– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.