Венявский, Юзеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юзеф Венявский»)
Перейти к: навигация, поиск
Юзеф Венявский

Юзеф Венявский, Иосиф Иосифович Венявский (польск. Józef Wieniawski; 23 мая 1837, Люблин — 11 ноября 1912, Брюссель) — польский пианист и композитор. Брат Генрика и Юлиана Венявских. Брат-близнец Александра Венявского[1], сыном которого был Адам Тадеуш Венявский.





Биография

Учился в Парижской консерватории у Пьера Циммермана и Антуана Мармонтеля, а также у Шарля Валантена Алькана (композиция и камерный ансамбль). С 1853 г. занимался в Веймаре у Франца Листа, затем совершенствовал своё композиторское мастерство в Берлине у Адольфа Бернхарда Маркса.

С детских лет Юзеф Венявский много концертировал (в том числе в дуэте с братом Генриком) во Франции и других европейских странах. В 18661869 годах был профессором Московской консерватории. С 1870 г. он жил и работал в Варшаве, был одним из учредителей Варшавского музыкального общества, в 18751877 гг. возглавлял его; к этому времени относится создание при обществе смешанного хора, к работе с которым Венявский привлёк Александра Михаловского. С 1878 г. и до конца своих дней был профессором Брюссельской консерватории.

Как пианист Венявский был известен, в частности, пропагандой творчества Фридерика Шопена — в том числе исполнением всех его этюдов и концертами, полностью составленными из шопеновской музыки[2]. Среди исполнителей, с которыми ему доводилось выступать в ансамбле, были Йозеф Иоахим, Леопольд Ауэр, Альфредо Пиатти и другие ведущие музыканты эпохи.

Творчество

Среди сочинений Венявского преобладает фортепианная музыка в жанрах, разработанных Шопеном: этюды, вальсы, полонезы, мазурки, баллады; в целом Венявский-композитор выступал как пропагандист и популяризатор польской музыкальной культуры за рубежом, сочетая следование шопеновской традиции с использованием гармонических и композиционных новаций своего времени[3].

Венявскому принадлежат также несколько сочинений в крупной форме: симфония ре мажор (соч. 49, 1890), фортепианный концерт соль минор (соч. 20, 1859), сонаты для скрипки и фортепиано (соч. 24) и виолончели и фортепиано (соч. 26), увертюра «Вильгельм Молчаливый» (фр. Guillaume le Taciturne; соч. 43, 1887).

Записи

Большинство опубликованных сочинений Венявского сегодня записаны.

Концерт записывался несколько раз. В томе 52 серии «Романтический фортепианный концерт» фирмы Hyperion Records вышла запись Хэмиша Милна с Шотландским симфоническим оркестром BBC под управлением Михала Дворжиньского (также на диске записан второй концерт Германа Гётца).

В 2008 году польская фирма Acte Préalable[en] записала диск с фортепианными сочинениями Венявского в исполнении польского пианиста Томаша Каменяка (Tomasz Kamieniak). Запись получила премию за популяризацию забытой польской музыки. Второй диск, включающий сочинения для фортепиано как в две, так и в четыре руки, был записан в 2013 году (исполнители Валентина Сеферинова и Венера Бойкова). Эта же фирма выпустила запись симфонии и увертюры «Вильгем Молчаливый» (Orkiestra Symfoniczna Filharmonii Podkarpackiej im. Artura Malawskiego, дирижёр Piotr Wajrak).

Напишите отзыв о статье "Венявский, Юзеф"

Примечания

  1. [meakultura.pl/publikacje/nieznana-rodzina-slawnego-skrzypka-1364 Magdalena Nowicka. Nieznana rodzina sławnego skrzypka.]
  2. [selenemusic.com/eng/?id=cd&go=pokaz&ad=5 Stanisław Dybowski. Józef Wieniawski, vol.II]: Program notes
  3. James Parakilas. The Ballade as Nationalist Tribute: Józef Wieniawski // The nineteenth-century piano ballade: An anthology. — A-R Editions, Inc., 1990. — P. XIV.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Венявский, Юзеф

– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.