Юинг, Мария

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мария Юинг
Maria Louise Ewing
Полное имя

Мария Луиза Юинг

Дата рождения

27 марта 1950(1950-03-27) (74 года)

Место рождения

Детройт, Мичиган, США

Страна

США США
Великобритания Великобритания

Профессии

оперная певица

Певческий голос

сопрано, меццо-сопрано

Жанры

опера, джаз

Коллективы

Метрополитен Опера, Ла Скала, Ковент-Гарден

Мария Луиза Юинг (англ. Maria Louise Ewing; род. 27 марта 1950) — американская оперная и джазовая певица, сопрано и меццо-сопрано.





Биография

Родилась 27 марта 1950 года в Детройте, штат Мичиган. Училась в Кливленде (штат Огайо) и Нью-Йорке.

Дебютировала в Метрополитен-опера в 1976 году в опере Моцарта «Свадьба Фигаро», исполнив партию Керубино.

Известна ролями Кармен в одноимённой опере Бизе, Дорабеллы в моцартовской «Так поступают все», Саломеи в одноимённой опере Рихарда Штрауса, Мари в «Воццек», Дидоны в «Дидона и Эней» Пёрселла, Екатерины в «Леди Макбет Мценского уезда».

Европейский дебют Марии Юинг состоялся в миланском театре Ла Скала (Италия) в роли Мелизанды в опере Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда».

Семья

Дочь Марии от брака с английским театральным режиссёром Питером Холлом — Ребекка Холл. Брак Марии и Питера распался в 1990 году.

Дискография

Интересные факты

  • Критики и зрители отмечают не только великолепные вокальные данные Марии Юинг, но и её актёрскую игру.[16]
  • Во время постановки «Саломеи» в конце танца с покрывалами Мария на несколько секунд оставалась полностью обнажённой (обычно исполнительницы этой роли используют трико телесного цвета).[17]
  • Мария Юинг исполняла джазовые композиции в лондонском джаз-клубе Ронни Скотта.
  • Поэтесса Вера Павлова называла Марию Юинг «своим любимым оперным голосом»[18], наряду с Марией Каллас.

Напишите отзыв о статье "Юинг, Мария"

Ссылки

  • [www.imdb.com/name/nm0263987/ Maria Ewing] Фильмография на сайте IMDB.com  (англ.)
  • Maria Ewing: Mezzo-soprano. Alphascript Publishing, 2010 (ISBN 6132712984, ISBN 978-6132712981)[19]

Примечания

  1.  [youtube.com/watch?v=Q-e0fHUoKD8 Видеофрагмент арии Voi Che Sapete в исполнении Марии Юинг. Продолжительность 3 минуты.]
  2. [www.amazon.co.uk/Barber-Seville-VHS-Maria-Ewing/dp/6303865801/ref=sr_1_28?ie=UTF8&qid=1323698374&sr=8-28 Barber of Seville. VHS, 1995] (англ.)
  3.  [youtube.com/watch?v=r84Zaj4J110 Видеофрагмент оперы «Коронация Поппеи». Продолжительность 9 минут.]
  4. [www.amazon.co.uk/LIncoronazione-Poppea-Glyndebourne-Festival-Opera/dp/B00004CJDD/ref=sr_1_22?ie=UTF8&qid=1323698374&sr=8-22 L’Incoronazione Di Poppea (Glyndebourne Festival Opera) (VHS)] (англ.)
  5. [www.amazon.co.uk/Bizet-Carmen-DVD-Gavin-Taylor/dp/B00004W4FS/ref=sr_1_17?ie=UTF8&qid=1323698374&sr=8-17 Bizet — Carmen (DVD). Starring: Gavin Taylor, Maria Ewing, Jacques Trussel, Alain Fondary, Miriam Gauci]  (англ.)
  6. [www.amazon.co.uk/Ravel-Orchestral-Works-Maurice/dp/B00000DNOU/ref=sr_1_29?ie=UTF8&qid=1323698374&sr=8-29 Ravel: Orchestral Works] (англ.)
  7. [www.amazon.co.uk/Salome-DVD-Maria-Ewing/dp/B00006IIYE/ref=sr_1_11?ie=UTF8&qid=1323696854&sr=8-11 Salome (DVD) Maria Ewing, Michael Devlin (II), Derek Bailey] (англ.)
  8. [www.amazon.co.uk/Debussy-Pell%C3%A9as-M%C3%A9lisande-Claude/dp/B000001GFU/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1323696854&sr=8-3 Debussy: Pelléas et Mélisande]  (англ.)
  9. [www.amazon.co.uk/Dido-Aeneas-VHS-Maria-Ewing/dp/B00004CSFL/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1323696854&sr=8-7 Dido & Aeneas (VHS)] (англ.)
  10. [www.amazon.co.uk/Simply-Maria-Ewing/dp/B0000253B7/ref=sr_1_6?ie=UTF8&qid=1323696854&sr=8-6 Simply Maria:Maria Ewing] на Amazon.co.uk  (англ.)
  11. [www.amazon.co.uk/Lady-Macbeth-Mtsensk-District-Act/dp/B003RXN6PS/ref=sr_1_16?ie=UTF8&qid=1323696854&sr=8-16 Lady Macbeth of Mtsensk District] (англ.)
  12. [www.amazon.co.uk/Shostakovich-Lady-Macbeth-Dmitry/dp/B000001GI1/ref=sr_1_46?ie=UTF8&qid=1323699209&sr=8-46 Shostakovich: Lady Macbeth (Audio CD). Deutsche Grammophon, 1997] (англ.)
  13. [www.amazon.co.uk/Andrea-Chenier-intorno-sinsera-lentamente/dp/B001GSFDRA/ref=sr_1_33?ie=UTF8&qid=1323699209&sr=8-33 Andrea Chenier/Act I/Il giorno intorno già s’insera lentamente!] (англ.)
  14. [www.amazon.co.uk/Verdi-I-vespri-siciliani-Giuseppe/dp/B00000JMH7/ref=sr_1_24?ie=UTF8&qid=1323698374&sr=8-24 Verdi: I vespri siciliani [Original recording remastered, Audio CD] (англ.)
  15. [www.amazon.co.uk/Mozart-Don-Giovanni/dp/B001JA0ZG4/ref=sr_1_5?ie=UTF8&qid=1323696854&sr=8-5 Mozart: Don Giovanni. Трёхдисковое издание EMI Classics] на Amazon.co.uk  (англ.)
  16. «The accent is on stark realism and dramatic intensity. An electrically vivid Carmen is portrayed by Maria Ewing … a rare combination of gifted singer and outstanding actress.» SUNDAY TELEGRAPH.
  17.  [youtube.com/watch?v=x3jF3g4KBbw Видеофрагмент «Танец семи покрывал» на сайте Youtube. Продолжительность 5 минут.]
  18. [www.ng.ru/lit/2002-03-21/2_memory.html Интервью Веры Павловой «Независимой газете»]
  19. [www.amazon.co.uk/Maria-Ewing-Mezzo-soprano-M%C3%A9lisande-Shostakovich/dp/6132712984/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1323696854&sr=8-2 Maria Ewing: Mezzo-soprano] на сайте Amazon.co.uk  (англ.)

Отрывок, характеризующий Юинг, Мария

Князь Андрей, так же как и все окружавшие рассказчика, блестящим взглядом смотрел на него и испытывал утешительное чувство. «Но разве не все равно теперь, – подумал он. – А что будет там и что такое было здесь? Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что то было в этой жизни, чего я не понимал и не понимаю».


Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.
– Ну, сейчас, – сказал он на слова фельдшера, указывавшего ему на князя Андрея, и велел нести его в палатку.
В толпе ожидавших раненых поднялся ропот.
– Видно, и на том свете господам одним жить, – проговорил один.
Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.
– Раздеть! Что стоите? – крикнул он сердито на фельдшеров.
Самое первое далекое детство вспомнилось князю Андрею, когда фельдшер торопившимися засученными руками расстегивал ему пуговицы и снимал с него платье. Доктор низко нагнулся над раной, ощупал ее и тяжело вздохнул. Потом он сделал знак кому то. И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана. Ему прыскали в лицо водою. Как только князь Андрей открыл глаза, доктор нагнулся над ним, молча поцеловал его в губы и поспешно отошел.
После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность.
Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали.
– Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу.
– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.