Юйшань

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юйшань (гора)»)
Перейти к: навигация, поиск
ЮйшаньЮйшань

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

Юйшань
кит. 玉山, Yù Shān
Северный пик горы Юйшань.
23°28′ с. ш. 120°57′ в. д. / 23.470000° с. ш. 120.957267° в. д. / 23.470000; 120.957267 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=23.470000&mlon=120.957267&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 23°28′ с. ш. 120°57′ в. д. / 23.470000° с. ш. 120.957267° в. д. / 23.470000; 120.957267 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=23.470000&mlon=120.957267&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаКитайская Республика Китайская Республика
Высота вершины3952[1] м
Первое восхождение1900 г.
(Тори Кюёдзо и Мори Усиносукэ)
Юйшань

Юйшань[2][3] или Синьгаошань[4][5](кит. упр. 玉山, пиньинь: Yù Shān, палл.: юйшань, нефритовая гора) — высочайшая вершина Восточной Азии. Расположена на острове Тайвань, высота 3952 м.

Гора является частью горной цепи, проходящей через весь остров. Отсюда берут начало крупнейшие реки Тайваня — Чжошуй (濁水溪), Цзэнвэнь(曾文溪) и Даньшуй (淡水河). Сегодня здесь находится одноименный национальный парк, весьма популярный среди туристов.

Узкоколейная железная дорога поднимается до посёлка Алишань (阿里山), а потом ранним утром отвозит туристов на смотровую площадку на горе Жушань(祝山) на высоте около 2500 м с видом на Юйшань, где встречают рассвет.

Мощный тайфун Моракот в конце августа 2009 года вызвал лавины и оползни, которые повредили, а местами разрушили железную дорогу, принеся огромный ущерб всему региону. Запуск в эксплуатацию железной дороги отложен на неопределённый срок. Стоимость ремонта превышает миллиард долларов, и поступают даже предложения заменить железную дорогу кабельным подъёмником.



Интересные факты

  • Согласно древнекитайской легенде на горе Жушань жило божество осени — Жу-шоу. С горы оно наблюдало за заходом солнца и отражением закатных лучей.
  • В колониальный период Юшань называлась Ниитака (яп. 新高山) и была самой высокой горой Японской империи.

Напишите отзыв о статье "Юйшань"

Примечания

  1. [peakbagger.com/peak.aspx?pid=10720 Peakbagger.com]
  2. Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь. / отв. ред. Р. А. Агеева. — М.: Русские словари, 1998. — С. 488. — 503 с. — 3000 экз. — ISBN 5-89216-029-7.
  3. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 454.</span>
  4. [loadmap.net/ru?qq=23.4970%20120.9231&z=13&s=-1&c=41&g=1 Топокарты Генштаба]
  5. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 337.</span>
  6. </ol>

Ссылки

  • [english.ysnp.gov.tw/ Официальный сайт национального парка Юйшань] (недоступная ссылка — история)
  • [www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2009/09/28/2003454673 Uncertain future for Alishan railway]
  • [rti-ru.livejournal.com/132778.html О путешествии на Юйшань - в блоге ЖЖ Международного Радио Тайваня]
  • [www.rti.org.tw/big5/2011activity/2011ysnp/ru.aspx Юйшань стала номинантом конкурса Новые семь чудес света - голосование на Международном радио Тайваня]
  • [www.peakware.com/peaks.html?pk=275 Peakware.com]
  • [www.summitpost.org/yushan/150453 Summitpost.org]

Отрывок, характеризующий Юйшань

Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.