Юй Цюли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юй Цюли

 Юй Цюли (15.11.1914, пров. Цзянси — 03.02.1999, Пекин[1]) — китайский политический и военный деятель, вице-премьер Госсовета КНР (1975-82), председатель Госплана КНР (1975—1980), член Госсовета КНР (1982-83), член Политбюро ЦК КПК (1977—1985) и секретарь ЦК КПК (с 1980 года). В 1982-87 гг. начальник Главпура НОАК и член Центрвоенсовета. Генерал-лейтенант (1955).

Член КПК с 1931 года, член ЦК КПК 9—12 созывов, член Политбюро 11-12 созывов (1977-85), секретарь ЦК КПК. Депутат ВСНП 2-3 созывов (от пров. Сычуань), 5 созыва (от пров. Цзянсу), 6 созыва (от НОАК), член ПК ВСНП 6 созыва. Зампред ВК НПКСК.



Биография

По национальности хань. Родился в крестьянской семье.

В 1931 году присоединился к КПК и НОАК.

Участник Великого похода китайских коммунистов (1934-35). В 1936 году потерял левую руку. На протяжении Японо-китайской войны 1937-45 служил командиром в 8-й армии НОАК. В 1958 году оставил НОАК.

В 1958-75 годах министр нефтепромышленности КНР. Во время Культурной революции подвергался критике.

В 1975-82 годах вице-премьер Госсовета КНР, в 1982-83 гг. член. В 1975—1980 годах председатель Госплана КНР. В 1979-81 годах член Госкомитета финансово-экономического. В 1980-82 годах председатель Госкомитета энергетики.

В 1982-87 гг. начальник Главного политического управления НОАК.

с 1985 года член посткома Центркомиссии советников КПК.

С 1987 года на пенсии.

Генерал-лейтенант (27.09.1955). Звание генерал-лейтенанта присвоено с введением воинских званий в НОАК[2].

Напишите отзыв о статье "Юй Цюли"

Ссылки

  1. [www.people.com.cn/english/199902/04/enc_990204001011_HomeNews.html people’s daily]
  2. [eng.mod.gov.cn/Database/MilitaryFigures/2009-08/01/content_4017229.htm Lieutenant General — Yu Qiuli].
  • Colin Mackerras. The Cambridge Handbook of Contemporary China
  • [hua.umf.maine.edu/China/HistoricBeijing/Babaoshan/pages/054_Babaoshan.html], [digitalcollections.library.cmu.edu/awweb/awarchive?type=file&item=691121]
Предшественник:
Ли Фучунь
Председатель Госплана КНР
1975—1980
Преемник:
Яо Илинь

Отрывок, характеризующий Юй Цюли

Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]