Юкагироведение

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Юкагироведение — комплексная гуманитарная наука, сконцентрированная на изучении юкагиров и юкагирских языков. Проблема происхождения юкагир важна для понимания этнической истории многих народов Северной Азии и Америки, поэтому эти исследования являются важнейшим направлением североведения.

Первые упоминания о юкагирах появляются в русских ясачных книгах XVII века. Основоположником научного юкагироведения стал выдающийся северовед Вениамин Ильич Иохельсон (1855—1937). Создателем азбуки и составителем первого академического словаря является Президент Союза юкагиров России доктор филологических наук Гаврил Николаевич Курилов — заведующий сектором палеоазиатской филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера.

Центры юкагироведения:
  • Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН (ИГИиПМНС СО РАН). Адрес: г. Якутск, ул. Петровского, 1.
  • Институт проблем малочисленных народов Севера СО РАН. 677027, Якутск-27, ул. Сосновая, д. 4.
Юкагироведы

Напишите отзыв о статье "Юкагироведение"



Литература

  • Йохельсон В. Материалы по изучению юкагирского языка и фольклора, собранные в Колымском округе. СПб 1900.
  • Крейнович Е. Юкагирский язык. М. 1958
  • Курилов Г. Н. Юкагирско-русский словарь. Новосибирск. 2001

Ссылки

  • [lingsib.unesco.ru/ru/languages/yukagir.shtml.htm Специалисты и научные центры, занимающиеся исследованием юкагирского языка]
  • [igi.ysn.ru/index.php?page=structura&str=asiat Страничка сектора юкагирской филологии ИГИиПМНС]
  • [wiki.rgo.ru/1673-page2536.html Крейнович Ерухим Абрамович]

Отрывок, характеризующий Юкагироведение

– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.