Футацуги, Юкио
Юкио Футацуги | |
二木 幸生 | |
Род деятельности: | |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: |
Юкио Футацуги (яп. 二木 幸生 Футацуги Юкио?, род. 1970, Кобе, префектура Хиого, Япония) — японский геймдизайнер, программист. В прошлом был руководителем Team Andromeda, где вместе с 15 сотрудниками создали серию игр Panzer Dragoon. Футацуги работал над проектом Crimson Dragon, который издан для Xbox One.
Биография
Юкио Футацуги родился в 1970 году в городе Кобэ[1]. Окончив среднюю школу, переехал в Сан-Франциско, где и захотел стать создателем компьютерных игр. По словам самого Футацуги, он также увлекался кино-индустрией, и снимал небольшие фильмы на 8-миллиметровую плёнку[1]. После обучения в школе вернулся обратно в Японию, чтобы поступить в университет Цукуба, с целью изучить компьютерные науки.
В 1991 году Юкио был принят на работу в компанию Sega. 2 года сотрудник участвовал в тестировании новых игр, пока издательство не открыло студию Team Andromeda. Футацуги был назначен главой нового подразделения. Под его руководством компания создала 3 игры серии Panzer Dragoon, которые помогли молодому дизайнеру обрести славу и популярность[1][2]. Однако в 1998 году Sega закрывает Team Andromeda, а все сотрудники переходят в Smilebit. Но сам Юкио Футацуги принимает решение покинуть издательство, и на протяжении 8 лет работал в Konami, где создал игру Ring of Red; в Sony разработатывал проект Genshi No Kotoba; и Microsoft, где создал стратегию Phantom Dust[1].
После выхода Phantom Dust работал менеджером по разработке игр для Xbox 360[3], но в 2007 году основал фирму Grounding Inc, которая создаёт небольшие игры для Wii. Последней работой разработчика является проект Crimson Dragon для Xbox One[1].
Игры, в создании которых принимал участие
Название | Год | Роль | Примечание |
---|---|---|---|
Panzer Dragoon | 1995 | Дизайнер, руководитель, автор сценария | |
Panzer Dragoon II: Zwei | 1996 | Автор сценария, дизайнер | |
Panzer Dragoon Saga | 1998 | Дизайнер, руководитель, автор сценария | |
Ring of Red | 2000 | Дизайнер | |
Genshi No Kotoba | 2000 | Дизайнер | |
Magatama | 2003 | Особая благодарность | |
Phantom Dust | 2004 | Руководитель | |
Sega Ages 2500 Vol.27: Panzer Dragoon | 2006 | Особая благодарность | Версия игры для PlayStation 2 |
Blue Dragon | 2006 | Менеджер по игровому дизайну | |
Ninety-Nine Nights | 2006 | Менеджер по игровому дизайну | |
Lost Odyssey | 2007 | Менеджер по игровому дизайну | |
Pop-Up Pursuit | 2009 | Дизайнер | |
The Royal Bluff | 2009 | Дизайнер | |
Sakura Samurai: Art Of The Sword | 2011 | Руководитель | |
Crimson Dragon | 2013 | Руководитель, автор сценария |
Напишите отзыв о статье "Футацуги, Юкио"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Robson, Daniel. [www.eurogamer.net/articles/2013-04-08-flying-through-life-meet-the-man-behind-panzer-dragoon Flying through life: Meet the man behind Panzer Dragoon]. Eurogamer (8 апреля 2013 года). Проверено 16 сентября 2013.
- ↑ Mielke, James. [www.1up.com/features/panzer-dragoon-zwei-retrospective?pager.offset=1 Panzer Dragoon Zwei Sega Saturn Retrospective]. 1UP.com (11 сентября 2007 года). Проверено 16 сентября 2013.
- ↑ Mielke, James. [www.1up.com/news/yukio-futatsugi-speaks Yukio Futatsugi Speaks]. 1UP.com (7 сентября 2007 года). Проверено 16 сентября 2014.
Ссылки
- Юкио Футацуги (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Футацуги, Юкио
– Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин.– Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие.
Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты.
– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.