Юко Итихара

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юко Ичихара»)
Перейти к: навигация, поиск
Итихара Юко
壱原侑子

Персонаж ×××HOLiC и Tsubasa Chronicle
Произведение

×××HOLiC и Tsubasa Chronicle

Появление

Манга: 1 глава
Аниме: 1 серия

Сэйю

Саяка Охара[1]

Информация
Прозвище

Колдунья Дальнего Востока, Киндо-тян, Ведьма Измерений

Пол

Женский

Возраст

Неизвестен

Род занятий

волшебница, исполнительница желаний

Юко Итихара (яп. 壱原侑子 Итихара Ю:ко?, Ichihara Yuuko) — персонаж аниме и манги ×××HOLiC, созданный группой CLAMP. Она также играет важную роль в сюжете манги Tsubasa: Reservoir Chronicle.

Юко — загадочная, эксцентричная и могущественная волшебница. В параллельных мирах она известна под многими именами, в частности, «Колдунья пространственных измерений» или «Колдунья Дальнего Востока». В ×××HOLiC она использует псевдоним «Юко Итихара», однако, настоящее имя остаётся неизвестным. Первый иероглиф её имени переводится как «помогать, содействовать», что отражает роль Юко в ×××HOLiC: она поддерживает главного героя Кимихиро Ватануки своими советами, становится ему наставницей.

Она умеет предсказывать будущее и посылать людей в параллельные миры.

Юко Итихара владеет маленьким магазинчиком в Токио и занимается тем, что исполняет желания посетителей — разумеется, не безвозмездно, так как каждое желание имеет свою цену. Кимихиро Ватануки, которого преследовали злые духи, избавился от них в обмен на обещание работать в магазине. В результате, Ватануки становится кем-то вроде домохозяйки и адъютанта в одном лице: он готовит, стирает, убирает, бегает по мелким поручениям и иногда помогает Юко выполнять более важную работу.

Причёска Юко называется «Стрижка принцессы» (яп. 姫カット химэ катто) — лицо обрамляют абсолютно прямые волосы, коротко подстриженные у щёк, прямая челка падает на лоб. Остальные волосы, обычно довольно длинные, также выпрямляются. Эта стрижка весьма распространена среди героев аниме и манги. В Японии она вошла в моду период Хэйан, когда женщины благородного происхождения могли отращивать волосы на протяжении всей жизни.

Юко любит модно одеваться и постоянно меняет костюмы. Кроме того, она обожает вкусную еду и сакэ, которое пьёт в неумеренных количествах, а наутро мучается похмельем.



См. также

Напишите отзыв о статье "Юко Итихара"

Примечания

  1. [www.world-art.ru/people.php?id=2623 Охара Саяка]. World-Art. Проверено 26 июня 2008. [www.webcitation.org/66AkVZkUL Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Юко Итихара

– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.