Юлдашево (Ишимбайский район)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юлдашево 2-е»)
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Юлдашево
башк. Юлдаш
Страна
Россия
Субъект Федерации
Башкортостан
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Первое упоминание
Прежние названия
Население
16[1] человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
453227
Автомобильный код
02, 102
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=80231870010 80 231 870 010]
Показать/скрыть карты

Юлда́шево (башк. Юлдаш) — деревня в Ишимбайском районе Башкортостана, относится к Скворчихинскому сельсовету.





Географическое положение

Расположена на берегу реки Юргашки.

Расстояние до:[2]

История

Название Юлдашево встречается на карте Уфимского наместничества 1786 года на правом берегу реки Белой.

Ранее (в XIX веке) называлась Нижне-Юлдашевым или Юлдашевым 2-ым и соотносилось с выселком Верхнеюлдашево (сейчас Мелеузовский район) на левом берегу реки Белой .

Деревня носит имя старшины Тельтим-Юрматынской волости Юлдаша Кутлина. В одном документе за 1774 год о месте его жительства говорится: так

«
живущий позади Стерлитамакской пристани и близ Воскресенского завода
»

Юлдаш Кутлин был пугачёвцом. Известны его сыновья и внуки: старший сын старшины Бикбулат Юлдашев (1744—1822), его дети: Ярмухамет, Мухаметшариф, Мухаметьян; младший сын — Губайдулла (1762—1813).

Скотоводство — основное занятие жителей деревни. 395 человек владели 720 лошадьми, 431 коровой, 66 овцами и 575 козами, держали 160 ульев. Хлебопашество делало первые шаги. 600 пудов озимого и 1944 пуда ярового хлеба — посев 1842 года.

Население

Численность населения
179519202002[3]2009[3]2010[1]
274311262616

Знаменитые жители

  • Башкирский уфимский художник Эрнст Миниахметович Саитов .
  • Вилляр Юмагулович Даутов (1 января 1933 года — 30 ноября 2007) — башкирский журналист, государственный и общественный деятель, министр культуры Башкирской АССР (1980—86), председатель Союза журналистов БАССР (1976—1980), член правления Союза журналистов СССР.

Напишите отзыв о статье "Юлдашево (Ишимбайский район)"

Примечания

  1. 1 2 [bashstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/bashstat/resources/2f055a804e303140ba45fe3bf8d20d64/Численность+населения+по+населенным+пунктам+Республики+Башкортостан.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения по населённым пунктам Республики Башкортостан]. Проверено 20 августа 2014. [www.webcitation.org/6Rxi3K6iw Архивировано из первоисточника 20 августа 2014].
  2. Административно-территориальное устройство Республики Башкортостан: Справочник / Сост. Р. Ф. Хабиров. — Уфа: Белая Река, 2007. — 416 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-87691-038-7.
  3. 1 2 www.asmo-rb.ru/engine/data/attach/1/spravochnik.xls Единый электронный справочник муниципальных районов Республики Башкортостан ВПН-2002 и 2009

Ссылки

  • [ufagen.ru/places/ishimbayskiy/yuldashevo_ishimbayskiy.html Юлдашево на портале «Генеалогия и Архивы»]


Отрывок, характеризующий Юлдашево (Ишимбайский район)

Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал: