Вайводс, Юлиан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юлиан Вайводс»)
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство кардинал
Юлиан Вайводс
Julijans Vaivods<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Кардинал-священник с титулом церкви Санти-Куаттро-Коронати.</td></tr>

Апостольский администратор Рижской архиепархии
10 ноября 1964 года — 23 мая 1990 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Епископ Петерс Стродс
Преемник: Епископ Янис Цакулс
1-й Председатель Конференции католических епископов Латвии
1970 год — 1990 год
Церковь: Римско-католическая церковь
Преемник: Кардинал Янис Пуятс
 
Рождение: 18 августа 1895(1895-08-18)
село Варково, Двинский уезд,
Витебская губерния,
Российская империя ныне Латвия
Смерть: 23 мая 1990(1990-05-23) (94 года)
город Рига,
Латвийская ССР, СССР
Принятие священного сана: 7 апреля 1918 года
Епископская хиротония: 18 ноября 1964 года
Кардинал с: 2 февраля 1983 года
 
Награды:

Юлиан Вайводс (латыш. Julijans Vaivods; 10 августа 1895, село Варково Двинского уезда Витебской губернии, Российская империя (ныне в Латвийской Республике) — 23 мая 1990, Рига, Латвия, СССР) — латвийский кардинал. Апостольский администратор Рижской архиепархии с 10 ноября 1964 по 23 мая 1990. Председатель Конференции католических епископов Латвии в 1970—1990. Кардинал-священник с титулом церкви Санти-Куаттро-Коронати со 2 февраля 1983.





Ранние годы и священство

Окончил Семинарию в Санкт-Петербурге и теологический факультет Латвийского университета. 7 апреля 1918 года рукоположён в священники. В 1918—1944 годах служил в Лиепае в качестве епархиального канцлера курии и судьи курии. В 1944—1958 годах — викарий в Лиепае. С 4 июля 1949 года — прелат Его Святейшества.

Служение при советской власти

В 1958—1960 годах — осужден и приговорен к двум годам заключения, которые отбывал в мордовских лагерях. В 1960—1962 годы — пастырское служение. В 1962—1964 годы — викарий в Риге. По приглашению Папы римского принял участие в работе Второго Ватиканского собора 1964 года. 10 ноября 1964 года назначен апостольским администратором Риги и титулярным епископом Macriana Maior. 18 ноября 1964 года рукоположён в сан епископа. С 1970 года по 1990 год являлся председателем Конференции католических епископов Латвии.

Кардинал

Со 2 февраля 1983 года произведён в кардиналы-священники с титулом церкви Санти-Куаттро-Коронати. Не вошёл в число кардиналов-выборщиков по возрасту, в момент пожалования кардинальского звания ему шёл 88 год.

Награды

Напишите отзыв о статье "Вайводс, Юлиан"

Примечания

  1. 1 2 3 Балязин В. Н., Дуров В. А., Казакевич А. Н. Награды Русской православной церкви 1917-2000 годы // [www.rusorden.ru/?nr=roc&nt=2 Самые знаменитые награды России]. — М.: Вече, 2000 год. — С. 394. — 416 с. — (Самые знаменитые). — 12 500 экз. — ISBN 5-7838-0684-6.

Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/bishop/bvaivods.html Биография на сайте catholic-hierarchy.org] (англ.)
  • [www.gcatholic.org/hierarchy/data/cardJP2-2.htm#316 Биография на сайте gcatholic.org] (англ.)
  • [www.fiu.edu/~mirandas/bios-v.htm The Cardinals of the Holy Roman Church. Biographical Dictionary (1903—2009) — V] (англ.)
  • [www.2nt1.com/archive/pdfs/dis80/mid83-1.pdf О мерах в связи с посвящением Ватиканом гражданина СССР (епископ ВАЙВОДС) в сан кардинала. Записка МИД и КГБ СССР № 535-Ч от 14.03.83] (недоступная ссылка с 25-05-2013 (3981 день) — историякопия)
Предшественник:
кардинал Пьетро Паренте
Старейший живущий кардинал Римско-католической Церкви
29 декабря 198623 мая 1990
Преемник:
кардинал Анри де Любак

Отрывок, характеризующий Вайводс, Юлиан

Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.