Юлтыева, Нинель Даутовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нинель Даутовна Юлтыева
Дата рождения:

3 февраля 1926(1926-02-03)

Место рождения:

Уфа, БАССР, РСФСР, СССР

Дата смерти:

23 ноября 2014(2014-11-23) (88 лет)

Место смерти:

Казань, Татарстан, Российская Федерация

Профессия:

балерина, хореограф

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Награды:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Нинель Даутовна Юлты́ева (1926 — 2014) — советская балерина, педагог, хореограф. Заслуженная артистка ТАССР (1953)[1]. Народная артистка РСФСР (1957)[1]. Народная артистка Республики Татарстан (1996). Народная артистка Республики Башкортостан (1995).





Биография

Родилась 3 февраля 1926 года в Уфе в семье башкирского писателя и общественного деятеля Даута Юлтыева.

В 1935—1941 годах училась в ЛАХУ.

В 1968 году закончила педагогическое отделение ЛАХУ имени А. Я. Вагановой.

В 1972 году окончила балетмейстерское отделение ЛГК имени Н. А. Римского-Корсакова.

В 1941—1946 годах — солистка Башкирско ГТОБ[1].

В 1946 году приехала в Казань, дебютировала в Татарском АТОБ имени М. Джалиля заглавной роли в балете Н. Г. Жиганова «Зюгра».

С 1946—1966 годах прима-балерина и художественный руководитель балетной труппы Татарского театра оперы и балета имени М. Джалиля[1].

С 1972 года заведующая кафедрой хореографии Казанского института культуры.

С 1985 года профессор Казанского института культуры.

В 1974—1977 годах главный балетмейстер и художественный руководитель Каирской балетной труппы (Египет)[1].

В 1981—1983 годах балетмейстер и педагог Каракасского театра имени Т. Кареньо в Венесуэле.

В 1988—1989 годах художественный руководитель Каирского Высшего балетного института (Египет).

С 1998 года Нинель Юлтыева — художественный руководитель Казанского хореографического училища[2].

Активная педагогическая деятельность Н. Д. Юлтыевой, начавшаяся в 1950-е, продолжается до сих пор: несколько сотен её воспитанников ныне преподают в институтах, школах, училищах, руководят коллективами, работают в театрах.

Умерла 23 ноября 2014 года в Казани.

Основные партии

На сцене театров оперы и балета Н. Юлтыевой было исполнено множество ведущих партий среди которых:

Звания и награды

Напишите отзыв о статье "Юлтыева, Нинель Даутовна"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Гатова И. Юлтыева Венера Гареевна //Народные артисты: Очерки.— Казань, 1980. С. 444—450
  2. [khou.ru/ Казанское хореографическое училище]
  3. [pani-pf.ru/ Петровская Академия Наук и Искусств]

Литература

Юлтыева Н. Д. Адажио моей памяти. Казань, 2006.

Ссылки

  • [www.башкирская-энциклопедия.рф/index.php/component/content/article/2-statya/2016-yultyeva-ninel-dautovna Юлтыева, Нинель Даутовна] // [www.башкирская-энциклопедия.рф/ Башкирская энциклопедия]. — Уфа: НИК «Башкирская энциклопедия», 2013. — ISBN 978-5-88185-143-9.
  • [kazan-opera.ru/team/16/1620 Татарский академический государственный театр оперы и балета имени Мусы Джалиля // Юлтыева Нинель]
  • [www.istoki-rb.ru/detail.php?article=2426 Информационно-публицистический еженедельник «Истоки». Талант на века]
  • [khou.ru/ruk.jsp Казанское хореографическое училище]
  • [zvezdapovolzhya.ru/kultura-i-iskusstvo/tatarskaya-ulanova-01-01-2014.html Независимая общественно-политическая газета // Татарская Уланова]

Источники

  • Гатова И. Юлтыева Венера Гареевна //Народные артисты: Очерки.— Казань, 1980. С. 444—450.

Отрывок, характеризующий Юлтыева, Нинель Даутовна

«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.