Юлёнен, Лаури

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лаури Юлёнен[1]
Lauri Ylönen

Лаури Юлёнен
Основная информация
Полное имя

Лаури Йоханнес Маркус Пааво Юлёнен

Дата рождения

23 апреля 1979(1979-04-23) (44 года)

Место рождения

Хельсинки

Годы активности

с 1994

Страна

Финляндия Финляндия

Профессии

Музыкант

Инструменты

фортепиано, гитара, барабаны

Жанры

Электро-поп, Рок

Псевдонимы

Lintu («Птица»)

Коллективы

The Rasmus

[www.laurimusic.com Официальный сайт]

Лаури Юлёнен[1][2](фин. Lauri Johannes Ylönen[3]; 23 апреля 1979, Хельсинки) — финский музыкант, лидер рок-группы The Rasmus, известен также как сольный исполнитель.





Биография

Детство

Вырос в семье среднего достатка, родители — Матти и Лииса Юлёнен. Дедушка был моряком.

С пяти лет Лаури учился играть на фортепиано, но весьма неохотно, поэтому в 14 лет он переключился на гитару и ударные. В то время Лаури увлекался также разрисовкой стен граффити.

Учеба в школе и первые годы существования группы Rasmus

В возрасте восьми лет, учась в школе он познакомился с Ээро Хейноненом. Заниматься музыкальным творчеством они решили вскоре после своего знакомства; серьёзно же музыкальной деятельностью Юлёнен и Хейнонен начали заниматься в старшей школе, когда им было по 15 лет. В созданную ими рок-группу вошли их друзья-одноклассники Паули Рантасалми (гитара), Ярно Лахти (барабаны, после его сменил Янне Хейсканен). Хейнонен играл в группе на бас-гитаре, а Юлёнен сначала хотел играть в группе на ударной установке, но его старшая сестра Ханна убедила его попробовать себя в пении. Группа первоначально называлась Sputnik, позже стала называться Anttila, затем Rasmus. Группа сначала пела на школьных концертах каверы Nirvana и Metallica, позже музыканты стали сочинять собственную музыку. Уже на второй год существования группа выпустила первый альбом, который принес музыкантам известность в родной Финляндии. В 1997 и 1998 годах последовали также два успешных альбома. В 1999 году группу покинул Янне Хейсканен, и на его место был приглашен Аки Хакала.

Dynasty

В 1999 году Юлёнен и музыканты финских групп Killer и Kwan создали организацию Dynasty. Её деятельность была направлена на укрепление дружеских отношений между всеми участниками данных музыкальных проектов. Многие члены организации сделали себе татуировки с её названием (включая Юлёнена — у него она на руке), а также использовали её характерный логотип для декорирования одежды и музыкальных инструментов.

Смена названия группы и четвертый альбом

С 2001 года в названии коллектива появился артикль, группу нередко путали с популярным шведским диджеем Расмусом Гарделом, тем самым было приобретено новое название — The Rasmus. В том же году вышел четвертый альбом группы под названием Into. Этот альбом стал мегапопулярным в Скандинавии, а также принес известность группе и в некоторых других европейских странах. Юлёнен также принял участие в записи песни группы Killer «All I Want».

Dead Letters, Hide From The Sun, всемирная известность

Незадолго до выхода пятого альбома Юлёнен решил изменить свой имидж. Он перестал красить волосы и вернулся к натуральному черному цвету. Также новым атрибутом стали известные перья ворона, которые вокалист носит до сих пор. В 2003 году был выпущен альбом Dead Letters, принесший музыкантам всемирную славу. Главной песней группы стал хит In The Shadows, на который было отснято целых четыре видеоклипа. Сам альбом занимал высокие места в латиноамериканских и европейских чартах. Также отличились песни «First Day Of My Life», «In My Life», «Guilty», «Funeral Song». Группа отправилась в мировое турне Dead Letters Tour. В 2004 году был выпущен первый DVD «Live Letters». Юлёнен также записал песни с группой Apocalyptica («Life Burns», «Bittersweet» — также совместно с HIM). В 2004 году по результатам национального телевизионного конкурса «Великие финны» (фин. Suuret suomalaiset) кандидатура Юлёнена заняла 97-е место в списке наиболее великих людей в финской истории.

Альбом Hide From The Sun появился на свет в 2005 году. Он также как и предшественник стал всемирно-известным, но до успеха Dead Letters все же не дотянул. Главными хитами стали «No Fear», «Immortal», «Night After Night», «Shot», «Sail Away».

В 2006 году в опросе Nuoret suuret suomalaiset, посвящённом современным финнам в возрасте не более 35 лет, Юлёнен занял 14-е место[4].

2007 - 2009

С 2007 года группа работала в США над новым альбомом Black Roses. Над ним группа работала не самостоятельно, а с Дезмондом Чайлдом, который стал продюсером альбома. Большинство песен было написано в соавторстве с продюсером. Диск вышел в 2008 году. От предыдущих альбомов диск отличался более «попсовым» звучанием. Главными хитам стали «Livin' In A world Without You», «Justify», «Ghost Of Love». Что касается Юлёнена, то он снова стал блондином. В декабре 2008 года Юлёнен записал саундтрек к финскому фильму Blackout. В 2009 году группа находилась в турне, а также была приглашена в Россию на фестиваль «Монстры рока». В конце года был выпущен сборник песен The Rasmus и новая песня «October & April», в клипе на которую Юлёнен снялся вместе с Анетт Ользон.

2010 - 2011, сольный проект Лаури

С 2010 года группа решила взять небольшой перерыв в творчестве, но в середине года музыканты стали записывать новый материал. Музыка оказалась слишком «электронной», и Юлёнен попросил разрешения у всех остальных членов группы использовать песни в сольном проекте. Разрешение было дано. 25 февраля 2011 года выпустил сингл Heavy, а 30 марта 2011 года вышел его первый сольный альбом New World[5][6][7]. Альбом поднялся на вторую строчку в финском чарте[8], а сингл занял второе место в польском чарте «Top 5 airplay»[9] и четвёртое место в эстонском рейтинге «Sky Plus Top 40»[10]. В июне 2011 года был выпущен клип на песню «In The City».

2012 год - настоящее время

В 2012 году группа выпустила свой новый альбом, названный в честь группы. Ведущей песней стал хит «I'm A Mess». После группа отправилась в очередное европейское турне. Задекларированный годовой доход музыкантов составил в 2012 году 261 тысячу евро[11]. В 2013 году Юлёнен выпустил еще несколько сольных песен («She's A Bomb», «My House», «My Favourite Drug»). Название сольного проекта с Lauri было изменено на Amanda. В 2014 году вместе с исполнителем Tom & Hills принял участие в записи песни «No Breaks».

Альбомы

в составе The Rasmus:

сольные:

Участие в других проектах

Killer - All I want.

Apocalyptica - Life Burns, Bittersweet.

Саундтрек к финскому фильму Blackout.

Tom & Hills - No Breaks.

Личная жизнь

c 2014 года по 2016 был женат на экс-вокалистке финской поп-рок группы PMMP Пауле Весала. У них есть сын Юлиус Кристиан Юлёнен (Julius Kristian Ylönen), родившегося 12 апреля 2008 года. Пара объявила о своём разводе в сентябре 2016 года.

Напишите отзыв о статье "Юлёнен, Лаури"

Примечания

  1. 1 2 См. Финско-русская практическая транскрипция
  2. В русскоязычных источниках обычно используется неправильное написание фамилии — Илонен
  3. Lauri Ylönen - IMDb (англ.) на сайте Internet Movie Database
  4. [www.city.fi/artikkeli/nuoret+suuret+suomalaiset+top50/1961/ Nuoret suuret suomalaiset top50] (фин.). City[fi] (2006). Проверено 24 сентября 2012. [www.webcitation.org/6Aut14QQH Архивировано из первоисточника 24 сентября 2012].
  5. [nnm.ru/blogs/damir2/lauri-2011-new-world-lossless-mp3/ Lauri 2011 New World]. nnm.ru. Проверено 23 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BVJktB3M Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  6. [fanparty.ru/fanclubs/lauri-ylonen/tribune/127315 Интервью с Лаури из журнала «Ровесник» . Новость в клубе Лаури Илонен — Фан Партия]. fanparty.ru. Проверено 23 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BVJna5Fq Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  7. [www.finnishunderground.com/?p=8297 Finnish Undergröund Rädiö]. finnishunderground.com. Проверено 23 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BVJomffD Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  8. [www.ifpi.fi/tilastot/virallinen-lista/albumit/2011/14 Musiikkituottajat - Tilastot - Suomen virallinen lista - Albumit]. ifpi.fi. Проверено 23 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BVJq5jzw Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  9. [zpav.pl/rankingi/listy/nielsen/top5.php?idlisty=467 Listy bestsellerów, wyróżnienia :: Związek Producentów Audio-Video]. zpav.pl. Проверено 23 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BVJrKGm4 Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  10. [www.skyplus.fm/?cmd=article&article=980 Sky Plus Top 40]. skyplus.fm. Проверено 23 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BVJruJd4 Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  11. [yle.fi/novosti/novosti/article6913119.html Основатель и фронтмен рок-группы Nightwish Туомас Холопайнен – самый богатый рок-музыкант] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 1 ноября 2013. (Проверено 2 ноября 2013)

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Лаури Юлёнен
  • [www.therasmus.com therasmus.com]
  • [laurimusic.com laurimusic.com]
  • [www.facebook.com/laurimusic?v=app_178091127385 Lauri на Facebook]
  • [twitter.com/#!/laurimusic Lauri в Twitter]
  • [rus.postimees.ee/975782/the-rasmus-jestonskaja-publika-ochen-vezhlivaja-i-stesnitelnaja/ Интервью с фронтменом группы Лау­ри Юлёненом перед концертом в Таллине]
  • [finland.fi/Public/default.aspx?contentid=272997&nodeid=44497&culture=ru-RU О группе The Rasmus на информационном сайте созданном Министерством Иностранных Дел Финляндии]

Отрывок, характеризующий Юлёнен, Лаури

– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.