Дерипаска, Полина Валентиновна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юмашева, Полина Валентиновна»)
Перейти к: навигация, поиск
Полина Дерипаска
Имя при рождении:

Полина Валентиновна Юмашева

Род деятельности:

издатель, предприниматель

Дата рождения:

11 января 1980(1980-01-11) (44 года)

Место рождения:

Москва, СССР

Гражданство:

Россия Россия

Отец:

Валентин Юмашев

Мать:

Ирина Веденеева

Супруг:

Олег Дерипаска

Дети:

Петр (2001) и Мария (2003)

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Поли́на Валенти́новна Дерипа́ска (девичья фамилия Юма́шева; род. 11 января 1980, Москва) — председатель совета директоров издательского дома «Forward Media Group». Дочь Валентина Юмашева, бывшего советника Бориса Ельцина, главы его президентской администрации. Жена российского бизнесмена Олега Дерипаски.





Биография

Полина Юмашева родилась 11 января 1980 года в семье журналистов Валентина Юмашева и Ирины Веденеевой (род. 1962).[1] Ирина Веденеева работала корреспондентом «Советского спорта» и «Московского комсомольца»[2]. Отец работал в «Комсомольской правде», готовил к публикации мемуары Ельцина, был зам. главного редактора «Огонька».[2] Потом Валентин Юмашев работал советником президента Бориса Ельцина, был назначен главой администрации президента, а в 2002 году женился на его дочери, Татьяне Дьяченко.

Образование

Полина Юмашева училась в московской школе № 228. Закончила в Великобритании Миллфилдскую школу (графство Сомерсет), где также учились внук Ельцина — Борис Леонидович Ельцин и сын Анатолия Чубайса — Алексей Чубайс.[3]

Вернувшись в Россию, училась на экономическом факультете МГУ и в Высшей школе бизнеса МГУ по специализации «менеджмент»[4] Играла в теннис, входила в молодёжную сборную России.[5]

Внешние изображения
[www.spletnik.ru/img/gallery/comthumb/513/20090527-deripaska.jpg Полина Дерипаска]

Издательский бизнес

В 2006 году компания «РАИНКО», управляющая некоторыми активами Олега Дерипаски, приобрела издательский дом «Ова-пресс», который выпускал журналы: «Hello!», «Моя кроха и я», «Интерьер+дизайн». В скором времени издательский дом сменил название на «Forward Media Group» (FMG), и Полина возглавила его совет директоров.[4]

В конце 2007 года «Forward Media Group» намеревался вложить 5 млн долларов в интернет-проекты. В создании сайта [Spletnik.ru Spletnik.ru], принадлежащего «Forward Media Group», принимала участие её подруга, дизайнер Дарья Жукова.[6]

Личная жизнь

Муж с 17 февраля 2001 года[5] Олег Дерипаска — российский миллиардер. У них двое детей: сын Пётр Дерипаска (род. 2001) и дочь Мария Дерипаска (род. 2003)[7]

Напишите отзыв о статье "Дерипаска, Полина Валентиновна"

Примечания

  1. [ru.rodovid.org/wk/Запись:155477 Ирина Веденеева р. 1962 — Родовод]
  2. 1 2 [www.peoples.ru/undertake/media/polina_deripaska/index.html Полина Дерипаска / Polina Deripaska]
  3. [www.kp.ru/daily/22590/10796/ Куда поступают дети политиков?] // Комсомольская правда, 13 июля 2001.
  4. 1 2 Проскурнина О. «Брачного контракта у меня нет», — Полина Дерипаска, председатель совета директоров Forward Media Group // Ведомости, № 41 (2063), 6 марта 2008.
  5. 1 2 [polinaderipaska.sitecity.ru/stext_0301230103.phtml Полина]
  6. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=837737 Дарья Жукова и Полина Дерипаска посплетничают в интернете] // Коммерсантъ, № 234 (3810), 19 декабря 2007.
  7. [www.peoples.ru/undertake/media/polina_deripaska/ Полина Дерипаска (Polina Deripaska) — все о знаменитости]

Ссылки

  • [www.kommersant.ru/factbook/note.aspx?objectid=181701 Информация на сайте «Коммерсантъ»]

Отрывок, характеризующий Дерипаска, Полина Валентиновна

Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.