Юнайтас, Джонни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джонни Юнайтас
Johnny Unitas
№ 19 Завершил карьеру

Квотербек

Личная информация
Дата рождения:

7 мая 1933(1933-05-07)

Место рождения:

Питтсбург, Пенсильвания, США

Дата смерти:

11 сентября 2002(2002-09-11) (69 лет)

Место смерти:

Тимониум, Мэриленд, США

Рост:  1,85 м     Вес:  89 кг

Карьера

Школа:  Pittsburgh (PA) St. Justin's

Колледж:  Луисвиллский университет

Драфт НФЛ: 1955  / Раунд: 9 / Очередь: 102

Карьера в НФЛ
Достижения
  • чемпион Супер Боула V (1970)
  • 3 раза становился чемпионом НФЛ (1958, 1959, 1968)
  • 10 раз участвовал в Про Боулах (1957, 1958, 1959, 1960, 1961, 1962, 1963, 1964, 1966, 1967)
  • 5 раз выбирался в первую сборную всех звёзд AP (1958, 1959, 1964, 1965, 1967)
  • 2 раза выбирался во вторую сборную всех звёзд AP (1957, 1963)
  • 1957 MVP НФЛ (NEA)
  • 1959 MVP НФЛ(AP, UPI, SN, MX)
  • 1964 MVP НФЛ (AP, UPI, SN, MX)
  • 1967 MVP НФЛ (AP, UPI, NEA, SN, MX)
  • 3 раза становился MVP Про Боула (1959, 1960, 1963)
  • за ним закреплён № 19 в «Балтимор Колтс»
  • за ним закреплён № 16 в «Луисвилл Кардиналс»
Статистика (на 2013)
Тачдауны/перехваты: 290/253
Пассовые ярды: 40 239
QB рейтинг: 78,2
Статистика [www.nfl.com/players/profile?id=UNI415291 NFL.com]

Джон Константайн Юнайтас (англ. John Constantine Unitas, 7 мая 1933 — 11 сентября 2002), более известный как Джонни Юнайтес — профессиональный игрок в американский футбол, на позиции квотербека. Дебютировал в Национальной футбольной лиге в 1956 году. Выступал за команды «Балтимор Колтс», «Сан-Диего Чарджерс». Юнайтес с хорошим пассовым броском, вниманием со стороны СМИ и большой популярностью, стал прототипом современного квотербека. Он считается одним из величайших игроков в истории НФЛ[1].





Ранняя жизнь

Джон Константайн Юнайтас родился в 1933 году в Питтсбурге в семье Фрэнциса Юнайтаса и иммигрантки из Литвы Хелен Суперфиски. Детство провёл в пригороде Питтсбурга Маунт Вашингтон[2]. Его отец занимался бизнесом в сфере поставок угля и умер от пневмонии в возрасте 38 лет, когда мальчику было всего четыре года, поэтому Джонни растила его мать, которой приходилось работать на двух работах, чтобы обеспечить семью, в которой помимо Джонни было ещё трое детей. Его необычная фамилия — результат фонетической транслитерации распространённой литовской фамилии Йонайтис. Джонни посещал старшую школу Сент-Джастинс в Питтсбурге, где играл за местную футбольную команду на позициях хафбека и квотербека. По окончанию обучения в школе Юнайтас собирался продолжить играть в американский футбол уже на студенческом уровне и начал выбирать подходящий университет.

Личная жизнь

В возрасте 21 года Юнайтас женился на своей школьной подруге Дороти Хоелл. Свадебная церемония, которую провёл его дядя, состоялась 20 ноября 1954 года. Пара проживала в Тоусоне (штат Мэриленд)[3] и до того, как они развелись, у них родилось пятеро детей. 26 июня 1972 года Юнайтас женился на Сандре Лемон, с которой он прожил до самой своей смерти 11 сентября 2002 года. Вместе они жили в Тимониуме,[4] и у них родилось трое детей.

Статистика

Зав = Завершённые пасы; Поп = Попыток; %Зав = Процент завершённых пасов; Я/П = Ярдов за одну попытку; ТД-п = Тачдаун-пасов; Пер = Перехватов; ТД = Таудаунов.
Год Команда Игр Пасы Выносы
Зав Поп %Зав Ярдов Я/П ТД-п Пер Поп Ярдов ТД
1956 Балтимор Колтс 12 110 198 55.6 1498 7.6 9 10 28 155 1
1957 Балтимор Колтс 12 172 301 57.1 2550 8.5 24 17 42 171 1
1958 Балтимор Колтс 10 136 263 51.7 2007 7.6 19 7 33 139 3
1959 Балтимор Колтс 12 193 367 52.6 2899 7.9 32 14 29 145 2
1960 Балтимор Колтс 12 190 378 50.3 3099 8.2 25 24 36 195 0
1961 Балтимор Колтс 14 229 420 54.5 2990 7.1 16 24 54 190 2
1962 Балтимор Колтс 14 222 389 57.1 2967 7.6 23 23 50 137 0
1963 Балтимор Колтс 14 237 410 57.8 3481 8.5 20 12 47 224 0
1964 Балтимор Колтс 14 158 305 51.8 2824 9.3 19 6 37 162 2
1965 Балтимор Колтс 11 164 282 58.2 2530 9 23 12 17 68 1
1966 Балтимор Колтс 14 195 348 56 2748 7.9 22 24 20 44 1
1967 Балтимор Колтс 14 255 436 58.5 3428 7.9 20 16 22 89 0
1968 Балтимор Колтс 5 11 32 34.4 139 4.3 2 4 3 −1 0
1969 Балтимор Колтс 13 178 327 54.4 2342 7.2 12 20 11 23 0
1970 Балтимор Колтс 14 166 321 51.7 2213 6.9 14 18 9 16 0
1971 Балтимор Колтс 13 92 176 52.3 942 5.4 3 9 9 5 0
1972 Балтимор Колтс 8 88 157 56.1 1111 7.1 4 6 3 15 0
1973 Сан-Диего Чарджерс 5 34 76 44.7 471 6.2 3 7 0 0 0
Всего 211 2830 5186 54.6 40239 7.8 290 253 450 1777 13

Напишите отзыв о статье "Юнайтас, Джонни"

Примечания

  1. [sports.espn.go.com/nfl/playoffs/2009/columns/story?columnist=clayton_john&id=4838773 Playoffs raise historical stakes]. espn.com. Проверено 19 января 2010.
  2. Mark Bowden. [books.google.com/books?id=I2DAZmSu84EC&pg=PA46 The Best Game Ever]. — Atlantic Monthly Press, 2008. — P. 46. — ISBN 0-87113-988-X.
  3. [patch.com/maryland/towson/unitas-home-hits-the-market Johnny Unitas' Former Home To Hit the Market | Towson, MD Patch] Retrieved 2012-10-24.
  4. [www.wbaltv.com/news/maryland/baltimore-county/BSO-Decorators-Show-House-highlights-Johnny-Unitas-home/19846946 BSO Decorators' Show House highlights Johnny Unitas' home] Retrieved 2014-10-24.

Литература

  • Bolus, Jim, and Billy Reed. Cardinal Football. Champaign, IL: Sports Pub Inc., 1999.
  • Callahan, Tom. Johnny U: the life and times of John Unitas. New York: Crown Publishers, 2006.
  • Lazenby, Roland. Johnny Unitas: the best there ever was. Chicago: Triumph Books, 2002.
  • Schaap, Dick (1999). «Johnny Unitas: Sunday’s Best». In ESPN SportsCentury. Michael MacCambridge, Editor. New York: ESPN-Hyperion Books. pp. 154–65.
  • Cavanaugh, Jack (2008), Giants Among Men. New York:Random House. eISBN ISBN 978-1-58836-697-9
  • MacCambridge, Michael (2005), America’s Game. New York:Anchor Books. eISBN ISBN 978-0-307-48143-6

Ссылки

  • Статистика выступлений на сайтах [www.nfl.com/players/profile?id=UNI415291 NFL.com] • [www.pro-football-reference.com/players/U/UnitJo00.htm Pro-Football-Reference]
  • [www.johnnyunitas.com nnyunitas.com] — официальный сайт Джонни Юнайтас
  • Johnny Unitas (англ.) на сайте Internet Movie Database


Отрывок, характеризующий Юнайтас, Джонни

Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.