Юнг, Александр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юнг Александр»)
Перейти к: навигация, поиск

Александр Юнг (28 марта 179920 августа 1884) — немецкий писатель.

Значительное влияние на него оказал Шеллинг. Произведения Юнга относятся к области истории литературы и публицистики, он писал также стихи, но его поэзия, проникнутая рассудочными элементами, незначительна[1].



Произведения

Главные его труды:

  • «Briefe über die neueste Litteratur» (Гамбург, 1837);
  • «Vorlesungen über die moderne Litteratur der Deutschen» (Данциг, 1842);
  • «Vorlesungen über sociales Leben und höhere Geselligkeit» (ib., 1844);
  • «Königsberg und die Königsberger» (Лейпциг, 1846);
  • «Frauen und Männer» (Кенигсберг, 1847);
  • «Charaktere, Charakteristiken und vermischte Schriften» (ib., 1848);
  • «Friedrich Hölderlin und seine Werke» (Штутгарт, 1848);
  • «Goethes Wanderjahre und die wichtigsten Fragen des XIX Jahrh.» (Майнц, 1854);
  • «Briefe über Gutzkows Ritter vom Geiste» (Лейпциг, 1856);
  • «Das Geheimniss der Lebenskunst» (ib., 1858);
  • «Panacee und Theodicee. Illustrationen, Karikaturen der Gegenwart» (ib., 1875).

Из беллетристических произведений Юнга наиболее значимы:

  • «Der Bettler von James Park» (Лейпциг, 1850);
  • «Rosmarin Roman» (ib., 1862);
  • «Darwin, ein komisch-tragischer Roman in Briefen an einen Pessimisten» (Йена, 1873).

Напишите отзыв о статье "Юнг, Александр"

Примечания

Литература


Отрывок, характеризующий Юнг, Александр

Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.