Юниаструм банк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юниаструм Банк»)
Перейти к: навигация, поиск
КБ «Юниаструм Банк»
Тип

Общество с ограниченной ответственностью

Лицензия

[www.cbr.ru/credit/coinfo.asp?id=450000614 № 2771 от 05.05.2005]

Участие в ССВ

[www.asv.org.ru/ssv/bank/search/show/?id=190257 № 156 от 11.11.2004]

Год основания

1994

Расположение

Россия Россия, Москва

Ключевые фигуры

Артем Аветисян

Уставный капитал

3,8 млрд руб. (по состоянию на 01.01.2009)

Собственный капитал

7,6 млрд руб. (по состоянию на 01.01.2009)

Активы

98,287 млрд руб.[1] (на 01.07.2016, 66-е место)

Аудитор

ЗАО «ЭРНСТ ЭНД ЯНГ ВНЕШАУДИТ»

Сайт

[www.uniastrum.ru www.uniastrum.ru]

К:Банки, основанные в 1994 году

Юниаструм Банк (официальное название — КБ «Юниаструм Банк» (ООО)) — российский коммерческий банк. Создан в 1994 году.

На 1 января 2009 года собственный капитал банка составил 7,6 млрд рублей, а его филиальная сеть насчитывает 42 филиала в 45 регионах.

Юниаструм Банк является принципиальным членом международной платёжной системы Visa International, эмитирует карты систем MasterCard Worldwide (Cirrus/Maestro, Eurocard/Mastercard) и American Express.





Собственники и руководство

В сентябре 2015 владельцем 100 % акций и президентом Юниаструм банка стал Артем Аветисян[2].

Председатель Совета директоров — Никитин Андрей Сергеевич.

Председатель Правления — Цытович Алла Вадимовна[3].

Ранее Банку Кипра принадлежала 80 % доля Юниаструм банка, Гагику Закаряну и Георгию Пискову по 10 %[4].

Деятельность

По состоянию на май 2009 года розничная сеть банка включает в себя 209 основных офисов, 42 филиала, 155 дополнительных офиса, 13 операционных касс, расположенных во всех основных регионах России. Участник системы обязательного страхования вкладов.

Дополнительные офисы КБ «Юниаструм Банк» предлагают полный комплекс банковских услуг. Для физических лиц банк предлагает вклады, пластиковые карты, потребительское кредитование, депозитарные ячейки, валютно-обменные операции, денежные переводы «Юнистрим» и др. Для юридических лиц «Юниаструм Банк» предлагает депозиты, расчётно-кассовое обслуживание, различные программы кредитования, в том числе кредитование малого бизнеса, а также зарплатные проекты.

Краткая история

1994  — создание Банка.

1996  — банк принят в российскую платёжную систему Union Card.

1997 — банк получил лицензию № 138-00180-211400 профессионального участника рынка ценных бумаг, стал членом Московской фондовой биржи и Российская торговая система.

1998  — банк стал членом Московской межбанковской валютной биржи (валютная и фондовая секции), получил право совершать операции с иностранной валютой и драгоценными металлами, что позволило установить прямые корреспондентские отношения с крупнейшими иностранными банками, а также осуществлять активные операции в валютах стран дальнего зарубежья и стран СНГ.

1999  — банк одним из первых в России начал принимать депозитные вклады в евроК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4656 дней].
Январь — открыто первое отделение банка — «На Варварке».
Сентябрь — состоялась презентация нового отделения «Олимпик Плаза», открытого в здании офисного центра «Олимпик Плаза» на проспекте Мира.
Октябрь — Совет директоров принял решение об увеличении уставного капитала банка до 100 млн рублей.

2000  — из акционерного общества закрытого типа (АОЗТ) Юниаструм Банк преобразован в общество с ограниченной ответственностью (ООО).

2001  — банк принят в члены Всемирной межбанковской системы SWIFT.

2002  — банк вступил в международную платежную систему VISA International.

2003  — открыт филиал Юниаструм Банка в Перми.

2004  — открыт филиал в Новосибирске.

2006  — Юниаструм Банк получил статус уполномоченного банка Правительства Москвы.
Открыты филиалы в Мурманске, Архангельске, Чебоксарах, Смоленске и Курске.

2007  — в Москве открыт первый специализированный Центр ипотечного кредитования Юниаструм Банка, открыты филиалы в Кирове, Хабаровске.

2008 — 31 октября 2008 года Банк Кипра завершил сделку по приобретению 80 % долей КБ «Юниаструм Банк» (ООО). По сообщению газеты «Коммерсант», в рамках сделки равные 40 % пакеты своих акций продали основные владельцы банка Георгий Писков и Гагик Закарян, оставив за собой по 10 % акций и сохранив посты председателя совета директоров и президента[5].
Согласно решению общего собрания участников банка от 21 ноября 2008 года, единственным участником банка является Компания с ограниченной ответственностью «Бок Раша (Холдингз) Лимитед», дочерняя компания Банка Кипра. На этом же собрании было принято решение об увеличении уставного капитала банка на 1,2 млрд рублей (50 млн долл. США) до 3,8 млрд руб.
Центральный банк Российской Федерации включил Юниаструм Банк в список 52 кредитных организаций, выполняющих требования по наличию международного рейтинга соответствующего уровня, поручительствами которых могут быть обеспечены кредиты Банка России.
Между Федеральным казначейством Российской Федерации и банком заключено генеральное соглашение о размещении средств федерального бюджета на банковские депозиты. На основании этого соглашения КБ «Юниаструм Банк» (ООО) получил право привлекать бюджетные средства от Министерства финансов Российской Федерации на проводимых им аукционах.

После произошедшего 29 сентября 2008 года обесценивания паёв общих фондов банковского управления (ОФБУ) Юниаструм Банка[6] и последовавших за этим обращений пайщиков в Федеральную службу по финансовым рынкам (ФСФР), ФСФР приостановила лицензию Юниаструм Банка на осуществление деятельности по управлению ценными бумагами[7]. Основанием для этого стал ряд грубых нарушений законодательства о ценных бумагах, обнаруженных ФСФР[8]. Позже лицензия была возобновлена[9], но с некоторыми ограничениями — в частности, запрещено заключение новых договоров присоединения к ОФБУ.

2009 — 24 февраля 2009 года правительство Москвы на 18 месяцев продлило банку статус «уполномоченный банк правительства Москвы», что позволяет банку участвовать во многих целевых программах правительства Москвы.
В апреле 2009 года «Юниаструм Банк» аккредитован «Агентством по страхованию вкладов» в качестве банка-агента по выплате страховых возмещений вкладчикам.

С 2001 года банк начал активно заниматься срочными денежными переводами. Система переводов была названа Юнистрим. Со временем она стала занимать значительную долю в деятельности банка и была выделена в отдельную организацию под управлением ОАО «КБ Юнистрим». Организацию контролируют те же лица, что и Юниаструм — Закарян и Писков.

Напишите отзыв о статье "Юниаструм банк"

Примечания

  1. [www.banki.ru/banks/bank/?ID=10940 Отчёт сайта Banki.ru].
  2. [www.uniastrum.ru/sochi/press/news/6262/ Успешно завершена сделка по продаже 100% долей «Юниаструм Банка» Артему Аветисяну]
  3. [www.uniastrum.ru/sochi/about/administration/directors/ Совет Директоров]
  4. [www.uniastrum.ru/sochi/about/info/beneficiary Структура собственности]
  5. [www.kommersant.ru/doc/906661 Юниаструм Банк продался от кризиса крупнейшему кипрскому банку, «Коммерсант», № 109 (3926), 27.06.2008.]
  6. [web.archive.org/web/20081011133244/www.expert.ru/printissues/d/2008/19/zapadnya_dlya_ofbu/ Конструкторы из «Юниаструма», журнал «D'», № 19 (58), 06.10.2008.]
  7. [old.ffms.ru/document.asp?ob_no=166128 О приостановлении действия лицензии профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление деятельности по управлению ценными бумагами ООО Коммерческий банк «Юниаструм банк», Пресс-релиз ФСФР от 09.12.2008.]
  8. [www.kommersant.ru/doc/1091943 Юниаструм банк отстранили от управления ценными бумагами. ФСФР выявила у него нарушения законодательства, «Коммерсант», № 225 (4042), 10.12.2008.]
  9. [old.ffms.ru/document.asp?ob_no=166159 О возобновлении действия лицензии профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление деятельности по управлению ценными бумагами ООО Коммерческий банк «Юниаструм банк», Пресс-релиз ФСФР от 25.12.2008.]

Ссылки

  • [www.uniastrum.ru/ Официальный сайт банка]

См. также

Отрывок, характеризующий Юниаструм банк

Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы.
Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение.
Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.