Юношеская сборная Шотландии по футболу (до 19 лет)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юношеская сборная Шотландии по футболу (до 19 лет)
Конфедерация

УЕФА

Федерация

Шотландская футбольная ассоциация

Гл. тренер

Скот Геммилл

Наибольшее
кол-во игр

Каллум Бут (13)

Лучший
бомбардир

Алекс Макдональд (7)

Основная
форма
Гостевая
форма
Самая крупная победа

Шотландия 8:0 Сан-Марино

Самое крупное поражение

Нидерланды 5:0 Шотландия

Участие

8 (впервые 1978)

Достижения

Чемпионы, 1982

Спортивные награды
Чемпионат Европы (до 19)
Золото Финляндия 1982
Серебро Польша 2006

Сборная Шотландии по футболу до 19 лет (англ. Scotland national under-19 football team) — национальная сборная команда Шотландии, в составе которой могут выступать футболисты Шотландии в возрасте 19 лет и младше. Управляется и контролируется Шотландской футбольной ассоциацией.





Чемпионат Европы

Сборная Шотландии по футболу до 19 лет принимает участие в юношеских чемпионатах Европы, которые проводятся ежегодно с 1948 года.

В 1978 году британцы дошли до стадии 1/2 финала чемпионата Европы, где проиграли в серии пенальти Югославии. По пути к полуфиналу «горцы» стали первыми в своей группе квалификационного раунда, опередив Германию и Италию.

Наивысшим достижением шотландцев на этом турнире является победа в 1982 году. В тот год британцы успешно прошли квалификационный раунд, поделив первое место в своей группе с командой Нидерландов. Примечательно, что за бортом турнира остались англичане, которых шотландцы переиграли в очном поединке.

Финальные игры европейского первенства проводились в Финляндии. В полуфинальной встрече «горцы» оказались сильнее Польши — 2:0, а в финальном поединке шотландцы, ведомые Энди Роксбургом и Уолтером Смитом, переиграли сверстников из Чехословакии со счётом 3:1.

В 2006 году молодёжная сборная Шотландии под руководством главного тренера Арчи Геммилла и его ассистента Томми Уилсона стала второй на чемпионате Европы, проводимого в Польше. В финальном поединке британская команда проиграла 1:2 испанцам — у «горцев» отличился Грэм Дорранс, у «красной фурии» «дублем» отметился Альберто Буэно.

«Серебро» европейского первенства автоматически квалифицировало сборную Шотландии на мировой чемпионат 2007 года, проходившего в Канаде. Это означало, что «горцы» примут участие в мундиале, впервые за 20 лет.

В 2007 году шотландцы вновь стали первыми в групповом турнире квалификационного раунда, оставив позади себя Боснию и Герцеговину, Эстонию и Германию. Однако на финальные игры британцы пробиться не смогли, заняв лишь третье место в своей группе в элитном раунде соревнований.

В 2009 году, переиграв на элитном этапе турнира боснийцев и словаков, «горцы» были близки к выходу в финальный этап европейского первенства, но в итоге уступили в решающем поединке сверстникам из Англии со счётом 1:2.

Элитный раунд чемпионата Европы 2010 года опять не дал британцам повода для радости — они вновь заняли третье место в своей группе и не смогли пробиться на финальные игры турнира.

Участие и итоги

Год Результат Год Результат
1975 Квалификационный раунд 1996 Промежуточный раунд
1977 Квалификационный раунд[1] 1997 Предварительный раунд
1978 полуфинал 1998 Предварительный раунд
1979 Второй раунд 1999 Промежуточный раунд
1980 Квалификационный раунд 2000 Предварительный раунд
1981 Второй раунд 2001 Предварительный раунд
1982 Чемпионы 2002 Предварительный раунд
1983 Второй раунд 2003 1-й квалификационный раунд
1984 Второй раунд 2004 2-й квалификационный раунд
1986 полуфинал 2005 Элитный раунд
1988 Квалификационный раунд 2006 2-е место
1989 Квалификационный раунд 2007 Элитный раунд
1992 Квалификационный раунд 2009 Элитный раунд
1993 Предварительный раунд 2010 Элитный раунд
1994 Предварительный раунд 2011 Квалификационный раунд
1995 Предварительный раунд
  • жирным шрифтом выделено участие в финальной стадии турнира
  • 1-й квалификационный раунд и предварительный раунд — одна и та же стадия турнира
  • элитный раунд, предварительный раунд и 2-й квалификационный раунд — одна и та же стадия турнира

Текущий состав

Список футболистов, вызванных главным тренером Билли Старком для участия в матчах против юношеской сборной Германии, который состоялся в августе 2012 года[2].

Поз. Игрок Дата рождения / возраст Игры Голы Клуб
Вр Филип Андерсон 10 марта 1994 (30 лет) 0 0 Данди Юнайтед
Вр Джек Гамильтон 22 марта 1994 (30 лет) 0 0 Харт оф Мидлотиан
Защ Росс Гилмор 5 июля 1994 (29 лет) 0 0 Данди Юнайтед
Защ Джек Гриммер 25 января 1994 (30 лет) 0 0 Фулхэм
Защ Алекс Дейви 24 ноября 1994 (29 лет) 0 0 Челси
Защ Стивен Кингсли 23 июля 1994 (29 лет) 0 0 Фалкирк
Защ Майкл Миллер 0 0 Селтик
Защ Маркус Фрейзер 23 июня 1994 (29 лет) 3 0 Селтик
Защ Джо Чалмерс 3 января 1994 (30 лет) 0 0 Селтик
ПЗ Льюис Маклауд 16 июня 1994 (29 лет) 0 0 Рейнджерс
ПЗ Каллум Патерсон 13 октября 1994 (29 лет) 0 0 Харт оф Мидлотиан
ПЗ Сэм Стэнтон 19 апреля 1994 (30 лет) 0 0 Хайберниан
ПЗ Райан Фрейзер 24 февраля 1994 (30 лет) 0 0 Абердин
ПЗ Джей Фултон 1 апреля 1994 (30 лет) 0 0 Фалкирк
ПЗ Джон Херрон 1 февраля 1994 (30 лет) 0 0 Селтик
Нап Крис Джонстон 3 сентября 1994 (29 лет) 0 0 Килмарнок
Нап Мэттью Кеннеди 1 ноября 1994 (29 лет) 0 0 Килмарнок
Нап Барри Маккей 30 декабря 1994 (29 лет) 0 0 Рейнджерс
Нап Диклан Макманус 3 августа 1994 (29 лет) 0 0 Абердин
Нап Томас Рейлли 15 сентября 1994 (29 лет) 0 0 Сент-Миррен
  • игры/голы приведены по состоянию на 3 августа 2012

Сыгранные и предстоящие матчи

Чемпионат Европы по футболу 2013 (до 19 лет)

Квалификационный раунд

Группа 9. Итоговое положение команд
Команда И В Н П ГЗ ГП РГ О
Шотландия 3 3 0 0 9 3 +6 9
Швейцария 3 1 1 1 8 5 +3 4
Румыния 3 1 1 1 2 2 +0 4
Армения 3 0 0 3 0 9 -9 0
Результаты матчей
 
Армения 0:1 0:4 0:4
Румыния 1:0 1:1 0:1
Швейцария 4:0 1:1 3:4
Шотландия 4:0 1:0 4:3
  • Расшифровка цветов граф таблицы: синий — победа, жёлтый — ничья, красный — поражение



Шотландия 4:0 Армения
Чалмерс  49'
Кеннеди  56'
Маккей  66'
Маклауд  69'
[int.soccerway.com/matches/2012/10/09/europe/uefa-u19-championship/scotland-under-19/armenia-under-19/1394925/ Протокол]
Нью Дуглас Парк, Гамильтон
Зрителей: 548
Судья: Оливер Драхта


Шотландия 1:0 Румыния
Херрон  43' [int.soccerway.com/matches/2012/10/11/europe/uefa-u19-championship/scotland-under-19/romania-under-19/1394927/ Протокол]
Фалкирк, Фолкерк
Судья: Владо Глодович


Швейцария 3:4 Шотландия
Фрей  18'56'
Корбаз  38'
[int.soccerway.com/matches/2012/10/14/europe/uefa-u19-championship/switzerland-under-19/scotland-under-19/1394929/ Протокол] Чалмерс  15'
Феруз  52'73'84'
Фалкирк, Фолкерк
Зрителей: 722
Судья: Оливер Драхта

Напишите отзыв о статье "Юношеская сборная Шотландии по футболу (до 19 лет)"

Примечания

  1. снялась с квалификационного раунда по ходу турнира
  2. [www.hibernianfc.co.uk/news/20120731/stanton-earns-scotland-call_2262950_2866914 Stanton earns Scotland call]. Hibernian FC (31 July 2012). Проверено 3 августа 2012.  (англ.)

Ссылки

  • [www.scottishfa.co.uk/scotland_squad_news.cfm?squadid=5&curpageid=867 Юношеская сборная Шотландии на сайте Шотландской футбольной ассоциации]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Юношеская сборная Шотландии по футболу (до 19 лет)

Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.