Юнусалиев, Болот Мураталиевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Болот Мураталиевич Юнусалиев
кирг. Болот Юнусалиев
Дата рождения:

1913(1913)

Дата смерти:

1970(1970)

Место смерти:

Фрунзе,
Киргизская ССР, СССР

Страна:

СССР

Научная сфера:

филология

Учёная степень:

доктор филологических наук

Учёное звание:

академик АН Киргизской ССР

Альма-матер:

Московский педагогический институт

Награды и премии:

Боло́т Муратали́евич Юну́салиев (1913 год, с. Уч-Урук Кеминского района Чуйской области — 1970 год, г. Фрунзе) — советский филолог, специалист по истории, диалектологии и литературной письменности киргизского языка, доктор филологических наук, профессор, академик Академии наук Киргизской ССР, Заслуженный деятель науки Киргизской ССР, лауреат премии им. К. Тыныстанова (посмертно).





Биография

Болот Мураталиевич Юнусалиев oкончил рабфак, Московский педагогический институт, Высшие 3-х годичные курсы переводчиков при ЦК ВКП(б), Высшую партийную школу. Работал учителем, редактором киргизского издательства «Ведомости Верховного Совета», заместителем редактора газеты. Во время Великой Отечественной войны был журналистом фронтовых газет. В 1946-51 гг. — министр просвещения Киргизской ССР. В 1954 году защитил докторскую диссертацию, избран академиком АН Киргизской ССР. В 1954-60 гг. — ректор Киргизского государственного университета, старший научный сотрудник сектора «Манас» при АН Киргизской ССР.

Специалист в области языкознания, истории кыргызского языка, диалектики и литературной письменности киргизского языка. Лингвист, тюрколог. Предисловие Б. М. Юнусалиева к эпосу «Манас», изданному в 1958 году, по мнению манасоведов является одной из лучших литературоведческих статей, посвященных исследованию эпоса.

Звания и награды

  • Награждён орденами Красной Звезды и Знак Почёта, медалями СССР.
  • Заслуженный деятель науки Киргизской ССР (1963).
  • Лауреат премии им. К. Тыныстанова (посмертно, 1996).

Научные работы

Б. М. Юнусалиев является автором более 110 научных работ. Основные из них:

  • Основные проблемы киргизского литературного языка. Фрунзе, 1954.
  • Киргизская лексикология. Фрунзе, 1959.
  • Диалектическая база литературного языка. Фрунзе, 1962.
  • 0 состоянии исследованности киргизского языка. Фрунзе, 1970.
  • Киргизская диалектология. Фрунзе, 1971.

Напишите отзыв о статье "Юнусалиев, Болот Мураталиевич"

Ссылки

  • [www.bizdin.kg/elib/kitepter/pdf/enclpdia_pedagogy.pdf Кыргыз педагогикасы]
  • [www.centrasia.ru/person2.php?&st=1084910029 Юнусалиев Болот Мураталиевич]
  • [literatura.kg/persons/?aid=75 Новая литература Кыргызстана — Кыргызстандын жаңы адабияты]

Отрывок, характеризующий Юнусалиев, Болот Мураталиевич

Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.
«Я привык что нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь», – вспомнилось ему. И казаки с удивлением оглянулись на звуки, похожие на собачий лай, с которыми Денисов быстро отвернулся, подошел к плетню и схватился за него.
В числе отбитых Денисовым и Долоховым русских пленных был Пьер Безухов.


О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.
От Вязьмы французские войска, прежде шедшие тремя колоннами, шли теперь одной кучей. Те признаки беспорядка, которые заметил Пьер на первом привале из Москвы, теперь дошли до последней степени.
Дорога, по которой они шли, с обеих сторон была уложена мертвыми лошадьми; оборванные люди, отсталые от разных команд, беспрестанно переменяясь, то присоединялись, то опять отставали от шедшей колонны.
Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.
Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.