Евкуров, Юнус-бек Баматгиреевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юнус-бек Евкуров»)
Перейти к: навигация, поиск
Юнус-Бек Баматгиреевич Евкуров
Евкур-наькъан (Фаьппи) Баматгири Юнусбек<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
3-й Глава Ингушетии
с 31 октября 2008 года
(и. о. 4 июля8 сентября 2013 года)
Предшественник: Мурат Магометович Зязиков
 
Вероисповедание: Ислам
Рождение: 30 июля 1963(1963-07-30) (60 лет)
село Тарское, Пригородный район, Северо-Осетинская АССР, РСФСР, СССР
Отец: Евкуров Баматгирей
Мать: Евкурова Хава
Супруга: Марета Кодзоева
Дети: Итар, Рамазан, дочь-Дали, Магомед, Берс
Партия: Единая Россия
Образование: 1) Рязанское высшее воздушно-десантное командное училище
2) Военная академия имени Фрунзе,
3) Академия Генштаба
Профессия: Военнослужащий
 
Сайт: [evkurov.livejournal.com/ evkurov] — Юнус-Бек Евкуров в «Живом Журнале»К:Википедия:Статьи со сложным входом в Модуль:URL
 
Военная служба
Годы службы: с 1982 года
Принадлежность: СССР СССР
Россия Россия
Род войск: Морская пехота
Воздушно-десантные войска
Звание:

генерал-майор

Сражения: Марш-бросок на Приштину;
Вторая чеченская война;
Исламистский терроризм на Северном Кавказе
 
Награды:

Юну́с-Бек Баматгире́евич Евку́ров (ингуш. Е́вкур-наь́къан (Фаь́ппи) Ба́матгири Ю́нусбек; род. 30 июля 1963, Тарское, Пригородный район, Северо-Осетинская АССР) — российский государственный деятель. Глава Ингушетии с 31 октября 2008 года. Герой Российской Федерации (2000). Член Высшего совета партии «Единая Россия»[1].





Биография

Родился в многодетной ингушской семье: у него шесть братьев и пять сестёр.[2] Рос в селе Тарское. Обучался в школе-интернате в Беслане.

Военная карьера

С 1982 года по 1984 год проходил срочную службу в морской пехоте Тихоокеанского флота[3].

По окончании службы был рекомендован для сдачи экзаменов в Рязанское высшее воздушно-десантное командное училище. Евкуров поступил в это училище в 1985 году и окончил его в 1989 году. Службу начинал в разведроте 350-го гвардейского парашютно-десантного полка в Белоруссии, в Боровухе 1.

В 1997 году окончил Военную академию имени М. В. Фрунзе.

Служил на командных должностях в ВДВ. Принимал участие в контртеррористических операциях на Северном Кавказе. В частности, отряд подполковника Евкурова, выполняя одно из заданий по разведке местности, обнаружил и вызволил из чеченского плена 12 российских военнослужащих, причём начальник штаба 217-го гвардейского парашютно-десантного полка 98-й гвардейской Свирской Краснознамённой ордена Кутузова 2-степени воздушно-десантной дивизии лично принимал участие в этой боевой операции.

В июне 1999 года Евкуров находился в сербо-боснийском городе Углевик (серб. Угљевик) в составе российского контингента в Боснии и Герцеговине под эгидой SFOR.

В интервью с Юнус-беком Евкуровым (на момент освещаемых событий — майором) стало известно, что начиная с конца мая 1999 года группа в составе 18 бойцов ГРУ тайно проникла на территорию аэропорта Слатина и фактически контролировала его до подхода десантного батальона. Все обстоятельства данной операции до сих пор засекречены[4][5].

13 апреля 2000 года Юнус-беку Евкурову присвоено звание Героя Российской Федерации с вручением медали «Золотая Звезда». По словам Евкурова — за бросок на Приштину российских десантников.[6]

В 2004 году окончил Академию Генерального штаба.

С 2004 года — полковник, заместитель начальника разведывательного управления Приволжско-Уральского военного округа (Екатеринбург).[6]

Руководство Ингушетией

Запись голоса Ю. Б. Евкурова
Из интервью «Эхо Москвы» 10 июня 2013
Помощь по воспроизведению

30 октября 2008 года в соответствии с Указом Президента России Дмитрия Медведева «О досрочном прекращении полномочий Президента Республики Ингушетия» назначен временно исполняющим обязанности главы республики на период до вступления в должность лица, наделённого полномочиями президента Республики Ингушетия в связи с отставкой Мурата Зязикова. Уже на следующий день, 31 октября 2008 года в соответствии со статьёй 18 Федерального Закона от 6 октября 1999 года № 184-ФЗ «Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации» кандидатура Евкурова была внесена на рассмотрение Народным Собранием Республики Ингушетия для его утверждения на должность президента Республики Ингушетия (за назначение проголосовали 16 депутатов, один высказался против, ещё один бюллетень оказался недействительным).

Новый президент Ингушетии отказался от торжественной инаугурации в целях экономии средств республиканского бюджета и принял присягу сразу после своего утверждения. Первую встречу с гражданами новый лидер решил провести в центральной мечети Назрани. После завершения коллективной вечерней молитвы, глава республики в течение часа общался с представителями духовенства и местными жителями, обратившись к последним с призывом оказать властям содействие в решении стоящих перед регионом социально-экономических проблем и нормализации общей обстановки[7].

Руководство оппозиции внутри республики, которое связывало имя бывшего президента Мурата Зязикова с обострением криминогенной обстановки в республике и обвиняло его в планировании убийства одного из лидеров оппозиционеров Магомеда Евлоева, поддержало назначение Евкурова и выразило готовность содействовать новым властям и «направить все силы на то, чтобы помочь вернуть политический контроль за ситуацией».[8]

Покушение 22 июня 2009 года

22 июня 2009 года в 9-м часу утра совершено покушение на президента Ингушетии.[9] При проезде президентского кортежа в микрорайоне «Центр-КамАЗ» города Назрани машина сопровождения попыталась оттеснить автомобиль «Toyota»[10], медленно двигавшийся по обочине трассы; водитель автомобиля совершил манёвр и въехал в середину кортежа; вскоре прогремел взрыв. В результате, один из охранников президента Ингушетии скончался на месте; президент Евкуров и ещё два человека госпитализированы с ранениями различной степени тяжести. Состояние Евкурова характеризовалось как «тяжёлое»[10].

23 июня 2009 года были задержаны четверо подозреваемых в причастности к покушению на Евкурова; согласно анонимным источникам «в силовых структурах», задержанные лица имеют отношение к незаконным вооружённым формированиям[10][11].

11 августа 2009 года Юнус-Бек Евкуров был выписан из московского Института хирургии имени Вишневского и 13 августа 2009 года вернулся к исполнению обязанностей президента Ингушетии.

13 октября 2009 года глава ФСБ Александр Бортников заявил о том, что преступление против Евкурова раскрыто, а его предполагаемые организаторы (Рашид Дзортов, Абдул-Малик Алиев и другие) уничтожены.[12] По информации СКП РФ, предполагаемыми организаторами покушения являются также Александр Тихомиров (известный как Саид Бурятский) и Магомед Цокиев, объявленные в розыск.[13]

Александр Тихомиров (Саид Бурятский) был убит в селении Экажево на территории Ингушетии в ходе многочасового боя при спецоперации, проводимой Федеральной службой безопасности РФ 2 марта 2010 года.[14]

После возвращения

5 октября 2009 года президент Ингушетии Юнус-Бек Евкуров отправил в отставку республиканское правительство. Отдельным Указом глава республики освободил от занимаемой должности председателя правительства Рашида Гайсанова[15].

1 августа 2012 года в Ингушетии были убиты организаторы нападения на родовое село Кадыровых Центорой[16]. Глава Ингушетии Юнус-Бек Евкуров опроверг информацию о проведении в селении Галашки спецоперации чеченскими силовиками[17].

4 августа 2012 года Глава Чеченской республики Рамзан Кадыров заявил, что руководитель Ингушетии Юнус-Бек Евкуров не прилагает должных усилий для борьбы с террористическими группировками, упрекнув также Евкурова в «посещении похорон бандитов»[18].

Глава Ингушетии Юнус-Бек Евкуров ответил на критику со стороны главы Чечни Рамзана Кадырова, который ранее упрекнул ингушское руководство в недостаточно активной борьбе с бандподпольем. Об этом в субботу, 4 августа 2012 года, сообщает «Интерфакс». «С боевиками необходимо беспощадно бороться, поэтому у Рамзана Кадырова свои методы, а у меня свои методы», — заявил Евкуров «Интерфаксу»[19]. Глава Ингушетии Юнус-Бек Евкуров простил Рамзану Кадырову высказывания о том, что Евкуров недостаточно эффективно борется с терроризмом. «Сейчас Священный месяц Рамадан, Всевышний велит нам прощать друг друга» [20]. Глава Ингушетии Юнус-Бек Евкуров высказался против пересмотра устоявшейся административной границы между Ингушетией и Чечнёй[21]. Он пишет в своём блоге[22], что попытка изменить сложившиеся отношения «приведёт к конфликту».

Глава Ингушетии Юнус-Бек Евкуров опубликовал номер телефона, по которому с ним могут связаться жители республики, которые «по той или иной причине стали на путь преступлений». Евкуров призвал тех, кто соприкоснулся с терроризмом, сдаться ему с миром. Глава Ингушетии пообещал защитить права раскаявшихся преступников[23]. Евкуров сказал, что тела боевиков, которые не причастны к терроризму, следует отдавать родственникам[24].

Евкуров рассказывал, что главное для него «чтобы за время моего руководства не стало хуже», «задача, когда ты находишься на своём месте, — сделай лучше, чем вчера»[25].

4 июля 2013 года Евкуров подал в отставку. Указ об отставке подписал Президент России Владимир Путин. До единого дня голосования — 8 сентября 2013 года Юнус-бек Евкуров временно исполнял обязанности главы региона.[26]

В августе 2013 года Президент России внёс кандидатуру Евкурова для избрания на должность Главы Республики в числе трёх кандидатов на рассмотрение парламента Ингушетии. 8 сентября 2013 года Юнус-бек Евкуров депутатами парламента республики избран Главой Ингушетии[27].

Награды

Напишите отзыв о статье "Евкуров, Юнус-бек Баматгиреевич"

Примечания

  1. [er.ru/persons/bureau/ Бюро Высшего совета Партии]. Единая Россия. Проверено 15 ноября 2013.
  2. [life.ru/video/7252 Жена нового президента Ингушетии Юнус-Бека Евкурова родила сына в Москве, Life.ru, 31.10.2008.]
  3. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1050131 Газета «Коммерсантъ», № 199 (4016) от 31.10.2008]
  4. [www.vesti.ru/doc.html?id=265963 Интервью Президента Республики Ингушения Ю. Б. Евкурова телеканалу «Вести», июнь 2009 г.]
  5. [www.vesti.ru/videos?vid=198164 Видео версия интервью Президента Республики Ингушения Ю. Б. Евкурова телеканалу «Вести», июнь 2009 г.]
  6. 1 2 Муса Мурадов. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1112449 «Я же не таким тупым сапогом-воякой был»] (рус.) (Интервью с Евкуровым), Журнал «Коммерсантъ-Власть» (09.02.2009).
  7. [www.vesti.ru/doc.html?id=220123&tid=62734 Президент Ингушетии обратился к жителям республики за помощью]
  8. [lenta.ru/news/2008/10/30/cooperate/ Лента. Ру: Ингушская оппозиция согласилась сотрудничать с временным президентом республики]
  9. [lenta.ru/news/2009/06/22/delo/ Покушение на Евкурова будут расследовать по трём статьям Уголовного кодекса Российской Федерации]. lenta.ru (22.06.2009). Проверено 22 июня 2009. [www.webcitation.org/66JHIR1kO Архивировано из первоисточника 20 марта 2012].
  10. 1 2 3 [newsru.com/russia/23jun2009/smertniza.html Источник: задержаны подозреваемые в покушении на Евкурова. Теракт могла совершить смертница] NEWSru 23 июня 2009.
  11. [www.interfax.ru/politics/txt.asp?id=86540 Покушение на Евкурова: первая подозреваемая] Интерфакс 23 июня 2009.
  12. Кириленко, Анастасия. [www.svobodanews.ru/content/article/1850857.html Кто же покушался на Евкурова?], Радио "Свобода" (13.10.2009). Проверено 14 октября 2009.
  13. Полетаев, Владимир. [www.rg.ru/2009/10/14/imena.html Не спрятались - названы имена террористов, пытавшихся взорвать президента Ингушетии], Российская газета (14.10.2009 г). Проверено 14 октября 2009.
  14. [www.vesti.ru/doc.html?id=346027 Уничтожен Саид Бурятский], Вести.Ru (08.03.2010 г). Проверено 8 марта 2010.
  15. [www.regions.ru/news/2242379/ REGIONS.RU — новости Федерации | Правительство Ингушетии отправлено в отставку]
  16. [lenta.ru/news/2012/08/01/tsentoroy/ В Ингушетии убиты организаторы нападения на родовое село Кадырова]
  17. [lenta.ru/news/2012/08/02/nonono/ Евкуров опроверг слова Кадырова о спецоперации в Ингушетии]
  18. [lenta.ru/news/2012/08/04/mortalkombat/ Кадыров обвинил Евкурова в нежелании бороться с бандподпольем]
  19. [lenta.ru/news/2012/08/04/strikeback/ Глава Ингушетии ответил на критику Кадырова]
  20. [lenta.ru/news/2012/08/06/forgive/ Евкуров простил Кадырова в «священный месяц Рамадан»]
  21. [lenta.ru/news/2012/08/28/evkurov/ Евкуров выступил против пересмотра чечено-ингушской границы]
  22. [evkurov.livejournal.com/70640.html блог Евкурова]
  23. [lenta.ru/news/2012/10/21/operation/ Глава Ингушетии дал боевикам свой номер телефона]
  24. [www.echomsk.spb.ru/news/obschestvo/evkurov-tela-boevikov.html Глава Ингушетии Евкуров считает, что тела боевиков, не причастных к терроризму, следует отдавать родственникам] // Эхо Москвы, 08.11.2012
  25. [zavtra.ru/content/view/nikto-krome-nas/ Завтра — еженедельная газета]
  26. [www.rg.ru/2013/07/04/evkurov-anons.html Президент Ингушетии Евкуров подал в отставку]
  27. [www.stav.kp.ru/daily/26130.7/3021582/ Юнус-Бек Евкуров почти единогласно избран главой Ингушетии]
  28. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1050131 Евкуров Юнус-Бек Баматгиреевич. Личное дело] (рус.). Газета «Коммерсантъ», № 199(4016) (31 октября 2008). Проверено 27 декабря 2008. [www.webcitation.org/66JHJnGNe Архивировано из первоисточника 20 марта 2012].

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=7669 Евкуров, Юнус-бек Баматгиреевич]. Сайт «Герои Страны».

  • [evkurov.livejournal.com/ evkurov] — Юнус-Бек Евкуров в «Живом Журнале»
  • [www.ingushetia.ru/president/index.shtml Биография Евкурова на официальном сайте Республики Ингушетия]
  • Евкуров, Юнус-Бек — статья в Лентапедии. 2012 год.
  • [vaynah.su/news/evkurov_junus_bek_bamatgireevich/2010-07-28-78 Краткая и полная биография Евкурова. Интервью с Евкуровым]
  • [vaynah.su/news/lichnosti/1-0-4 Личности Ингушетии. Известные, богатые, авторитетные]
  • Муса Мурадов. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1112449 «Я же не таким тупым сапогом-воякой был»] (рус.) (Интервью с Евкуровым), Журнал «Коммерсантъ-Власть» (09.02.2009).

Отрывок, характеризующий Евкуров, Юнус-бек Баматгиреевич

Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.