Юньнань

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юньнань
云南省, Yúnnán Shěng
Страна

КНР

Статус

Провинция

Административный центр

Куньмин

Крупнейший город

Куньмин

Население (2010)

45 966 239 (12-е место)

Плотность

118,28 чел./км² (28-е место)

Площадь

388 610 км²
(8-е место)

Часовой пояс

UTC+8

Код ISO 3166-2

CN-53

[www.yn.gov.cn Официальный сайт]
Координаты: 24°30′ с. ш. 101°30′ в. д. / 24.500° с. ш. 101.500° в. д. / 24.500; 101.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=24.500&mlon=101.500&zoom=12 (O)] (Я)

Юньна́нь (кит. трад. 雲南, упр. 云南, пиньинь: Yúnnán: «облачный Юг»[1]) — провинция на юге Китайской Народной Республики. Административный центр и крупнейший город — Куньмин. Население 45 966 239 человек (12-е место среди провинций; данные переписи 2010 года).





География

Провинция Юньнань — самая юго-западная провинция Китая, граничащая на юге с Лаосом и Вьетнамом, на западе с Мьянмой, на севере с Тибетским автономным районом и провинцией Сычуань, на востоке с провинцией Гуйчжоу и Гуанси-Чжуанским автономным районом. Тропик Рака проходит на юге. Протяжённость границы с Мьянмой, Лаосом и Вьетнамом — 4060 км.

Большую часть территории провинции покрывают горы. На севере предгорья Тибета, в частности, хребет Хэндуань, достигают в высоту 6740 м. К югу горы переходят в живописные холмы и долины с плодородными почвами. В Юньнани протекают такие крупные реки, как Янцзы, Меконг, а также множество мелких рек, берущих своё начало на Тибетском плато: Юаньцзян (Хонгха), Нуцзян (Салуин) и другие. К крупнейшим озёрам относится Дянь-чи, расположенное неподалёку от Куньмина.

Кроме областей высотной поясности, в Юньнани преобладает тропический климат (на севере и западе — умеренный).

История

Начиная с середины III века до н. э. Дянь и прочие тайские княжества на территории Юньнани подвергаются нападениям со стороны китайских государств — сначала княжества Чу, а после объединения Китая династий Цинь и Хань. К 200 году до н. э. почти вся территория теперешней Юньнани входит в состав Ханьской империи. В 122 году до н. э. тайцам ненадолго удалось добиться независимости под эгидой королевства Альяо, но уже через 12 лет императрица У вновь завоевала эти стратегически важные для торговли с Бирмой и Индией территории. При ней одно из княжеств, расположенных на этой территории, получило имя Юньнань.

В 320 году н. э. в Юньнань, спасаясь от набегов центральноазиатских народов на северный Китай, переселился клан Цуань, который правил провинцией (в составе царства Сычуань) почти 400 лет.

В 650 году на территории провинции возникает царство Наньчжао (столица — Дали), независимость которого признаёт династия Тан. Царство находится в дружеских отношениях с Китаем, становится его союзником в войнах с Тибетом, а в 735 году царь Пилогэ объединяет Наньчжао с Китаем. Однако уже его сын Гэлофэн объявляет через 17 лет независимость Наньчжао. С этого момента начинается череда войн Наньчжао с Китаем, ведомых с переменным успехом. С 877 году оба государства устанавливают мир, в 902 году Наньчжао уходит с исторической арены и в 937 году большую часть Юньнани занимает её преемник царство Дали, стабильно управляющее регионом до тех пор, пока в 1254 году его не захватывают монголы во главе с ханом Хубилаем.

Первым наместником императора в Юньнани стал выходец из Бухары мусульманин Сеид Аджаль Шамсуддин. Тайские племена эмигрируют на территорию современного Таиланда и Индии.

После этого события история Юньнани сливается с историей Китая. Долгое время провинция всплывает в анналах истории только в связи с войной цинской династии против последнего минского императора Чжу Юлана, восстаниями У Саньгуя (1674 год), мяо (1735 год) или мусульман-дунган в 1860-х годах. Так в 1863 году, когда вождь пантайских повстанцев (en) Ду Вэньсю объявил себя «султаном Сулейманом», правителем государства Пиннань Го, «Страна умиротворённого Юга» со столицей в Дали. В 1873 году султан был разбит и казнён войсками цинской династии.

Решающую роль в развитии провинции сыграло строительство французами в 1896—1910 годах железнодорожной ветки Ханой — Куньмин.

После синьхайской революции 1911 года, в 1916 году провинция Юньнань стала первой из тех, которые воспротивились диктаторскому правлению Юаня Шикая. Позже она одной из первых возвращается в сферу влияния Гоминьдана.

Во время китайско-японской войны из Бирмы в Юньнань была построена знаменитая Бирманская дорога — единственная связь Китая с Союзниками, по которой поставлялось вооружение и гуманитарная помощь. Куньмин между тем на короткое время стал интеллектуальным и культурным центром Китая — туда, спасаясь от японских агрессоров, бежала основная часть китайской интеллигенции.

С 1950 года Юньнань входит в состав Китайской Народной Республики. На сегодняшний день губернатором провинции является Сюй Жункай, генеральным секретарём обкома КПК Бай Эньпэй.

Население

Административным центром Юньнани является город Куньмин (более 4 млн жителей) — культурный и промышленный центр провинции. Крупными городами являются также расположенный у озера Эр-Хай Дали (520 000) с многочисленными историческими достопримечательностями; Гэцзю, Чжаотун, Баошань и Цюдзинь. На 2007 год 70 % населения провинции составляли сельские жители[2].

Провинция Юньнань — один из самых этнически разнообразных регионов мира. Помимо китайцев (ханьцев), которые составляют 67 % местного населения, здесь проживает 24 народности тибето-бирманской, мон-кхмерской и тайской группы. К крупнейшим из них относятся народности и (11 %), бай (3,6 %), хани (3,4 %), чжуаны (2,7 %), дайцы (2,7 %), мяо (2,5 %) и хуэй (китайские мусульмане; 1,5 %). Кроме того, здесь живут тибетцы, лису, лаху, ачаны, буланы, цзинпо и наси; считается, что последние сохранили пережитки матриархата.

Административное деление

Юньнань делится на 8 городских округов и 8 автономных округов:

Карта Русское название Китайское название Пиньинь Тип
1 Куньмин 昆明市 Kūnmíng Shì городской округ
2 Цюйцзин 曲靖市 Qǔjìng Shì городской округ
3 Юйси 玉溪市 Yùxī Shì городской округ
4 Баошань 保山市 Bǎoshān Shì городской округ
5 Чжаотун 昭通市 Zhāotōng Shì городской округ
6 Лицзян 丽江市 Lìjiāng Shì городской округ
7 Пуэр 普洱市 Pǔ'ěr Shì городской округ
8 Линьцан 临沧市 Líncāng Shì городской округ
9 Дэхун-Дай-Качинский автономный округ 德宏傣族景颇族自治州 Déhóng Dǎizú Jǐngpōzú Zìzhìzhōu автономный округ
10 Нуцзян-Лисуский автономный округ 怒江傈僳族自治州 Nùjiāng Lìsùzú Zìzhìzhōu автономный округ
11 Дечен-Тибетский автономный округ 迪庆藏族自治州 Díqìng Zàngzú Zìzhìzhōu автономный округ
12 Дали-Байский автономный округ 大理白族自治州 Dàlǐ Báizú Zìzhìzhōu автономный округ
13 Чусюн-Ийский автономный округ 楚雄彝族自治州 Chǔxióng Yízú Zìzhìzhōu автономный округ
14 Хунхэ-Хани-Ийский автономный округ 红河哈尼族彝族自治州 Hónghé Hānízú Yízú Zìzhìzhōu автономный округ
15 Вэньшань-Мяо-Чжуанский автономный округ 文山壮族苗族自治州 Wénshān Zhuàngzú Miáozú Zìzhìzhōu автономный округ
16 Сишуанбаньна-Дайский автономный округ 西双版纳傣族自治州 Xīshuāngbǎnnà Dǎizú Zìzhìzhōu автономный округ

Единицы окружного уровня в свою очередь делятся на 129 единиц уездного уровня (уездов, автономных уездов, районов городского подчинения и городских уездов). А те в свою очередь состоят из 1455 единиц волостного уровня.

Экономика

Сельское хозяйство занимает ведущее место в экономике провинции. Благодаря тропическому климату здесь успешно разводят чай (особо известен юньнаньский пуэр), сахарный тростник, табак и рис, причём последний даёт 3 урожая за год. На севере провинции выращивается кукуруза. Скотоводство не слишком развито в Юньнани, однако в частном хозяйстве крестьяне нередко содержат коров и буйволов.

Провинция богата полезными ископаемыми; среди прочего из недр Юньнани добываются олово, медь, железо, уголь, бокситы, фосфаты, золото и свинец. Предположительно 31 % запасов мирового олова залегает в юньнаньской земле. Однако основное место в индустрии провинции занимает металлургия цветных металлов и выплавка стали (в Куньмине и Дукоу). В столице также развито машиностроение.

Эпидемиологическая ситуация

50% всех случаев заражения малярией в КНР приходится на провинцию Юньнань[3].

Археология

  • На палеолитическом местонахождении Ганьтанцзин (Gantangjing) в уезде Цзянчуань (Jiangchuan) обнаружено кострище, мелкие кремнёвые и кварцевые орудия, а также изделия из дерева и кости[4].
  • Юаньмоуский человек — самая древняя находка Homo erectus на территории Китая. Возраст находки — не позднее 780 тыс. лет и не ранее 1,1 млн. лет[5].

Напишите отзыв о статье "Юньнань"

Примечания

  1. [welcomeworld.ru/homepage/legkij-put-v-kitaj/item/447-cnyunnan/447-cnyunnan Юньнань – самая красивая провинция Китая]
  2. [russian.peopledaily.com.cn/31516/5491439.html Газета "Жэньминь жибао" онлайн]
  3. [www.usp.org/pdf/EN/dqi/yunnanTesting.pdf Yunnan DQ Testing Turns Up Fake Artesunates, Health Officials Alerted] USP Drug Quality and Information Program
  4. [www.kaogu.cn/en/News/New_discoveries/2016/0419/53627.html Fire-using remains found in Gantangjing Paleolithic site in Yunnan, 2016.]
  5. [antropogenez.ru/location/132/ Данау / Danawu; Yuanmou] Антропогенез.ру

Литература

Ссылки

  • [muhranoff.ru/359/ Юньнань на muhranoff.ru]

Отрывок, характеризующий Юньнань



Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.