Линдквист, Юн Айвиде

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юн Линдквист»)
Перейти к: навигация, поиск
Йон Айвиде Линдквист
John Ajvide Lindqvist

Юн Айвиде Линдквист в Хельсинки в августе 2008 года.
Дата рождения:

2 декабря 1968(1968-12-02) (55 лет)

Место рождения:

Блакеберг, Стокгольм, Швеция

Гражданство:

Швеция Швеция

Род деятельности:

писатель

Годы творчества:

2004-

Жанр:

литература ужасов

Язык произведений:

шведский

Дебют:

«Впусти меня»

Юн Айвиде Линдквист (швед. John Ajvide Lindqvist; 1968, Стокгольм) — шведский писатель, автор произведений в жанре ужасов.

Линдквист вырос в стокгольмском пригороде Блакеберг (швед. Blackeberg).

Его дебютный роман «Впусти меня» (швед. Låt den rätte komma in) (англ. Let the right one in) — роман ужаса о вампирах был издан в 2004 году. Он пользовался успехом в Швеции. Роман о воскресших мертвецах «Блаженны мёртвые» (швед. Hanteringen av odöda) издан в 2005 году. В 2006 году выпустил третью книгу «Бумажные стены» (швед. Pappersväggar) — сборник рассказов в жанре ужасов. Его книги были изданы издательством «Ордфронт» и переведены на многие языки, включая английский, немецкий, итальянский, норвежский, датский, польский, нидерландский и русский языки.

До того как стать писателем, Линдквист работал в течение двенадцати лет фокусником и артистом в жанре стендап комеди. Помимо беллетристики он также написал сценарий для шведского телевизионного сериала Kommissionen, большую часть материала к телесериалу Reuter & Skoog и сценарий для будущей экранизации своего романа «Впусти меня». Кинокомпания Tre Vänner купила права на создание телесериала и кинофильма.

После окончания работы над сборником рассказов «Звездочка» (Lilla stjärna), и произведением «Человеческая гавань» (Människohamn), в 2010 г. после экранизации Линдквист вернулся к продолжению своего первого романа «Впусти меня» и написал короткое продолжение к нему под названием «Пусть старые мечты умирают» (Låt de gamla drömmarna dö), которое было издано в 2011 г. (В России рассказ известен только благодаря фанатским переводам и под названием «Впусти меня: Окончание»).



Библиография

  • «Впусти меня» (2004)
  • «Блаженны мёртвые» (2005)
  • «Бумажные стены» (2006)
  • «Человеческая гавань» (2008)
  • «Звездочка» (2010)
  • «Впусти меня: Окончание» (2011)


Напишите отзыв о статье "Линдквист, Юн Айвиде"

Отрывок, характеризующий Линдквист, Юн Айвиде

Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.