Юодупе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Местечко
Юодупе
лит. Juodupė
Герб
Страна
Литва
Уезд
Паневежский
Район
Координаты
Местечко с
Население
2043 человека (2001)
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Юодупе (лит. Juodupė) — местечко в Рокишкском районе Паневежского уезда Литвы. Центр Юодупского староства.



История

Юодупе известен с 1769 года. До 1950 входил в Рокишский уезд. В 1950 году Юодупе вошёл в Рокишский район Шяуляйской области. В 1953 году Шяуляйская область была упразднена и Рокишский район перешёл в прямое подчинение Литовской ССР. В 1956 году Юодупе получил статус посёлка городского типа. В 1995 году Юодупе был лишён статуса посёлка городского типа и стал местечком.

Население

1959[1] 1970[2] 1979[3] 1989[4] 2001
1416 2290 2536 2659 2043

Напишите отзыв о статье "Юодупе"

Примечания

  1. [demoscope.ru/weekly/ssp/ussr59_reg2.php Перепись-1959]
  2. [demoscope.ru/weekly/ssp/ussr70_reg2.php Перепись-1970]
  3. [demoscope.ru/weekly/ssp/ussr79_reg2.php Перепись-1979]
  4. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng89_reg2.php Перепись-1989]


Отрывок, характеризующий Юодупе

– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил: