Юпяйя

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юпяя»)
Перейти к: навигация, поиск
Юпяйя
фин. Ypäjä
община Финляндии (АЕ 3-го уровня)

швед. Ypäjä

Страна

Финляндия Финляндия

Провинция

Канта-Хяме

Население (2011)

2560 чел.[1][2] 

Плотность

14 чел/км²

Родной язык, %
• финский — 98.25 %
• шведский — 0.78 %
• саамский — 0 %
• другие — 0.97 %

Возрастные группы
• 0 – 14 лет — 15.2 %
• 15 — 64 лет — 64.18 %
• 65 лет и старше — 20.82 %

Площадь

183,25 км² 

   • процент воды —  0,3 %

Координаты общины:
60°48′ с. ш. 023°17′ в. д. / 60.8083° с. ш. 23.283° в. д. / 60.8083; 23.283 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.8083&mlon=23.283&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 60°48′ с. ш. 023°17′ в. д. / 60.8083° с. ш. 23.283° в. д. / 60.8083; 23.283 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.8083&mlon=23.283&zoom=16 (O)] (Я)

Часовой пояс

UTC+2, летом UTC+3

[www.ypaja.fi/ www.ypaja.fi/]  (фин.)  (англ.)  (швед.)  (сев.-саам.)

Ю́пяйя (фин. Ypäjä) — община в провинции Канта-Хяме, Финляндия. Общая площадь территории — 183,25 км², из которых 0,5 км² — вода.



Демография

На 31 января 2011 года в общине Юпяйя проживают 2560 человек: 1272 мужчин и 1288 женщин.[3]

Финский язык является родным для 98,25% жителей, шведский — для 0,78%. Прочие языки являются родными для 0,97% жителей общины.

Возрастной состав населения:

  • до 14 лет — 15,2%
  • от 15 до 64 лет — 64,18%
  • от 65 лет — 20,82%

Изменение численности населения по годам:[2]

Год Численность
1980 2950
1990 2801
2000 2735
2010 2565
2011 2560

Напишите отзыв о статье "Юпяйя"

Примечания

  1. [vrk.fi/default.aspx?docid=4258&site=3&id=0 Население общин на 31 января 2011] (Finnish and Swedish). Population Information System. Population Register Center of Finland. Проверено 27 июль 2011. [www.webcitation.org/691PVzpzH Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  2. 1 2 [pxweb2.stat.fi/Dialog/varval.asp?ma=060_vaerak_tau_107_fi&ti=V%E4est%F6+kielen+mukaan+sek%E4+ulkomaan+kansalaisten+m%E4%E4r%E4+ja+maa%2Dpinta%2Dala+alueittain++1980+%2D+2008&path=../Database/StatFin/vrm/vaerak/&lang=3&multilang=fi Информация по родным языкам для населения]. Statistics Finland's PX-Web databases. Statistics Finland. Проверено 27 июль 2011.
  3. [www.maanmittauslaitos.fi/sites/default/files/pinta-alat_2011_kunnannimenmukaan.xls Площадь общин на 1 января 2011] (Finnish and Swedish) (PDF). Land Survey of Finland. Проверено 27 июль 2011. [www.webcitation.org/691PWTvvK Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].

Ссылки

  • [www.ypaja.fi/ Официальный сайт общины]

Отрывок, характеризующий Юпяйя

– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.