Герц, Юрай
Поделись знанием:
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.
«Я вас всех люблю и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?» говорило ее прелестное, жалкое, мертвое лицо. В углу комнаты хрюкнуло и пискнуло что то маленькое, красное в белых трясущихся руках Марьи Богдановны.
Через два часа после этого князь Андрей тихими шагами вошел в кабинет к отцу. Старик всё уже знал. Он стоял у самой двери, и, как только она отворилась, старик молча старческими, жесткими руками, как тисками, обхватил шею сына и зарыдал как ребенок.
Через три дня отпевали маленькую княгиню, и, прощаясь с нею, князь Андрей взошел на ступени гроба. И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. «Ах, что вы со мной сделали?» всё говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать. Старик тоже вошел и поцеловал ее восковую ручку, спокойно и высоко лежащую на другой, и ему ее лицо сказало: «Ах, что и за что вы это со мной сделали?» И старик сердито отвернулся, увидав это лицо.
(перенаправлено с «Юрай Герц»)
Юрай Герц | |
Juraj Herz | |
Место рождения: | |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
1961 - наст. время |
Юрай Герц (словацк. Juraj Herz; род. 4 сентября 1934, Кежмарок, Чехословакия) — чешский кинорежиссёр, актёр, сценарист и сценический дизайнер словацкого происхождения.
Является режиссёром как в кино, так и на телевидении, в частности в паре эпизодов французско-чешского сериала о комиссаре Мегрэ, основанного на новеллах Жоржа Сименона. Его фильм «Керосиновые лампы» (1971) по одноимённому произведению Ярослава Гавличка принимал участие в 25-м Каннском кинофестивале в 1972 году[1], а фильм «День для моей любви» (1976) — на 27-м Берлинском международном кинофестивале в 1977 году[2]. В 1987 году эмигрировал в ФРГ, в настоящее время живёт в Чехии.
Содержание
Избранная фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1962 | ф | Эшелон из рая | Transport z ráje | «Милорд» |
1965 | ф | Sběrné surovosti (чеш.) | Sběrné surovosti | режиссёр /короткометр. |
1968 | ф | Сжигатель трупов (чеш.) | Spalovač mrtvol | режиссёр |
1970 | тф | Сладкие игры минувшего лета (чеш.) | Sladké hry minulého léta | режиссёр |
1971 | ф | Керосиновые лампы (англ.) | Petrolejové lampy | режиссёр |
1976 | ф | День для моей любви (англ.) | Den pro mou lásku | режиссёр |
1978 | ф | Красавица и чудовище | Panna a netvor | режиссёр |
1982 | ф | Вампир от Ферата | Upír z Feratu | режиссёр |
2010 | ф | Хаберманн (чеш.) | Habermannův mlýn | режиссёр |
Напишите отзыв о статье "Герц, Юрай"
Литература
- Компаниченко Г, Герц Юрай // Режиссёрская энциклопедия. Кино Европы / Сост. Черненко М. М. — М., Материк, 2002. — с.49—50 — ISBN 5-85646-077-4
Примечания
- ↑ [www.festival-cannes.com/en/archives/ficheFilm/id/2366/year/1972.html Festival de Cannes: Oil Lamps]. festival-cannes.com. Проверено 14 апреля 2009. [www.webcitation.org/69seL3STo Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0074393/awards IMDB.com: Awards for Day for My Love]. imdb.com. Проверено 21 июля 2010. [www.webcitation.org/69seLoGTp Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
Ссылки
- Юрай Герц (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи о кинорежиссёре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
В другом языковом разделе есть более полная статья Juraj Herz (чешск.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Отрывок, характеризующий Герц, Юрай
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.
«Я вас всех люблю и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?» говорило ее прелестное, жалкое, мертвое лицо. В углу комнаты хрюкнуло и пискнуло что то маленькое, красное в белых трясущихся руках Марьи Богдановны.
Через два часа после этого князь Андрей тихими шагами вошел в кабинет к отцу. Старик всё уже знал. Он стоял у самой двери, и, как только она отворилась, старик молча старческими, жесткими руками, как тисками, обхватил шею сына и зарыдал как ребенок.
Через три дня отпевали маленькую княгиню, и, прощаясь с нею, князь Андрей взошел на ступени гроба. И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. «Ах, что вы со мной сделали?» всё говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать. Старик тоже вошел и поцеловал ее восковую ручку, спокойно и высоко лежащую на другой, и ему ее лицо сказало: «Ах, что и за что вы это со мной сделали?» И старик сердито отвернулся, увидав это лицо.