Юрасик, Питер
Питер Юрасик | |
Peter Jurasik | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Награды: |
Universe Reader’s Choice Award |
Питер Юрасик (англ. Peter Jurasik) (25 апреля 1950 г., Квинс, Нью-Йорк, США) — американский актер, комик, писатель.
Биография
Питер Юрасик начал свою актерскую карьеру в средней школе в Valley Stream, в Нью-Йорке, где он участвовал во многих театральных постановках. Он получил первый приз на нью-йоркском шекспировском фестивале в 1967 и был назвал лучшим актером на фестивале одно-актных произведений в Филадельфии в 1970. Питер также написал пьесу под названием «В моей комнате».
В 1972 он окончил университет Нью-Хэмпшира, отделение театра и танцев. Питер Юрасик играл в театре, снимался в кино и на телевидении в течение 25 лет. Его самая популярная роль сегодня — это посол Лондо Моллари, герой фантастического сериала «Вавилон-5». Он также стал публикуемым писателем, соавтором «Дипломатический акт» вместе с Вильямом Х. Кейтом.
В 1996 Питер получил награду «Universe Reader’s Choice Award» как лучший актер второго плана, за работу в сериале и спин-оффах «Вавилона-5».
В настоящее время живёт в маленьком городке на Восточном побережье Атлантического океана.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1972 | ф | Чёртова служба в госпитале МЭШ | M*A*S*H, серия «Snappier Judgment» | |
1975 | ф | Банк | Bank, The | Barney Miller |
1978 | ф | Такси (сериал) | Taxi, серия «Zena’s Honeymoon» | Tom Pelton |
1982 | ф | Remington Steele, серия «Steeling the Show» | ||
1982 | ф | Трон | Tron | Crom |
1982 | ф | In the Custody of Strangers | Andy Barnes | |
1983 | ф | Bay City Blues | Mitch Klein | |
1984 | ф | Night Court, серия «Welcome Back, Momma» | ||
1985 | ф | Секретный агент Макгайвер | MacGyver, серия «Trumbo’s World» | Dr. Charles Alden / Charlie |
1985 | ф | Враг мой | Enemy Mine | |
1985 | ф | Scandal Sheet | Simon McKey | |
1985—1987 | ф | Hill Street Blues | Sid the Snitch | |
1986 | ф | Закон Лос-Анджелеса | L.A. Law, серия «Dead Issue» | |
1986 | ф | Acceptable Risks | Jack Morris | |
1987 | ф | Beverly Hills Buntz | Sid Thurston | |
1989 | ф | Peter Gunn | Lt. Jacoby | |
1989 | ф | Full Exposure: The Sex Tapes Scandal | Portis | |
1990 | ф | Crash: The Mystery of Flight 1501 | Bob Stanton | |
1990 | ф | Трудный ребёнок | Problem Child | Roy |
1990 | ф | Night Club | ||
1991 | ф | Perry Mason: The Case of the Ruthless Reporter | Gary Slate | |
1992 | ф | A House of Secrets and Lies | Steve | |
1992 | ф | Calendar Girl, Cop, Killer? The Bambi Bembenek Story | ||
1993 | ф | Love, Honor & Obey: The Last Mafia Marriage | ||
1993 | ф | Without a Kiss Goodbye | Braddock | |
1993 | ф | Встречи (Вавилон-5) | Babylon 5: The Gathering | Лондо Моллари |
1993 | ф | Angel 4: Undercover | Kevin | |
1993 | ф | Huck and the King of Hearts | Nick | |
1993 | ф | Мистер Джонс | Mr. Jones | Dr. Rosen |
1994 | ф | Вавилон-5 | Babylon 5 | Лондо Моллари |
1996 | ф | Полночная смена[en] | The Late Shift | Howard Stringer |
1998 | ф | Вавилон-5: В начале | Babylon 5: In the Beginning | Лондо Моллари |
Напишите отзыв о статье "Юрасик, Питер"
Ссылки
- [www.peterjurasik.com/ Официальный сайт Питера Юрасика]
- [beyond.babylonfive.ru/around/making/c_londo.htm/ Лондо Моллари] на сайте beyond.babylonfive.ru
- [web.archive.org/web/20040608211757/www.actorsb5.narod.ru/peter_jurasik.htm/ actorsb5.narod.ru]
- [londo.narod.ru/ Londo.narod.ru]
Отрывок, характеризующий Юрасик, Питер
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…