Юрасов, Анатолий Николаевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юрасов, Анатолий»)
Перейти к: навигация, поиск
Юрасов Анатолий Николаевич
Дата рождения

1925(1925)

Место рождения

Нижний Новгород

Дата смерти

1981(1981)

Место смерти

Нижний Новгород

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

армия

Годы службы

1943 – 1966

Звание капитан

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Юрасов Анатолий Николаевич (1925, Нижний Новгород — 1998, Нижний Новгород), участник Великой Отечественной войны, полный кавалер ордена Славы.



Биография

Родился в семье рабочего льнокомбината. В январе 1943 года, не достигнув восемнадцатилетия, добровольцем ушёл в армию. Был направлен на Волховский фронт в стрелковую дивизию. За продемонстрированное в боях виртуозное владение приёмами рукопашной схватки был переведён в 115-ю отдельную разведроту. В ночь на 1 января 1944 года в составе разведгруппы совершил нападение на штаб противника, в результате чего были захвачены и доставлены в расположение части важные документы и пленные. За проявленные при выполнении боевого задания мужество и героизм был награждён орденом Славы III степени.

В июле 1944 года Юрасов с товарищами отправился в разведку. Северо-западнее деревни Абрини они обнаружили тяжёлую батарею противника. Разведчики сообщили данные в штаб дивизии и получили приказ возвращаться. Но в районе деревни Бриэжусала красноармейцы столкнулись с группой немецких офицеров. Юрасов остался прикрывать отход командира и радиста. Он уничтожил противника и вернулся на место дислокации своей части. За выполнение этого задания Анатолий Николаевич был представлен к ордену Красной Звезды.

В конце сентября 1944 года Юрасов с группой разведчиков переправился через реку Гауя (Прибалтика). Вступив в рукопашную схватку с противником, красноармейцы смогли занять немецкие укрепления, захватить в плен трёх солдат и офицера с важными документами. Дерзкий налёт разведчиков вызвал панику среди немцев. Этим воспользовалась особая стрелковая рота. Она форсировала реку и укрепилась в траншеях, захваченных разведчиками. 1 октября 1944 года за участие в форсировании р. Гауи приказом по армии Юрасов был награждён орденом Славы II степени.

Принимал участие в освобождении Бреслау, Нейсса (Германия). За разведку боем в районе Ново-Паки (Чехия) в мае 1945 года награждён орденом Славы I степени. 8-9 мая 1945 года отличился при освобождении города Банкенхайна.

После войны окончил артиллерийские курсы и стал командиром огневого взвода зениток. В 1947 году женился, 10октября 1948 года родилась дочь Татьяна, и 17июня 1952 года у него родилась вторая дочь Наталья. В 1966 году в звании капитана вышел в запас и переехал в город Горький. Работал старшим инспектором отдела кадров пятого грузового автопредприятия, вёл активную общественную работу (заместитель секретаря парторганизации и председатель группы народного контроля; выступал перед учащимися школ и ПТУ).

Память

А. Н. Юрасову посвящён раздел экспозиции в [letopisi.ru/index.php/Историко-краеведческий_музей_Память_сердца_школы_№185,_г._Нижний_Новгород музее] школы № 185 Нижнего Новгорода.

Напишите отзыв о статье "Юрасов, Анатолий Николаевич"

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=9946 Юрасов, Анатолий Николаевич]. Сайт «Герои Страны».
  • Кавалеры ордена Славы — горьковчане. — Горький: Волго-Вятское кн. изд-во, 1970.
  • Фонды [letopisi.ru/index.php/Историко-краеведческий_музей_Память_сердца_школы_№185,_г._Нижний_Новгород музея] школы № 185 Нижнего Новгорода.

Отрывок, характеризующий Юрасов, Анатолий Николаевич

Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.