Юрас (приток Юлы)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрас
Характеристика
Длина

63 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Юрас+(приток+Юлы) Водоток]
Исток

слияние рек: Левая Рассоха и Правая Рассоха

— Местоположение

Виноградовский район

— Высота

121,2 м

— Координаты

63°10′51″ с. ш. 44°01′45″ в. д. / 63.180967° с. ш. 44.029074° в. д. / 63.180967; 44.029074 (Юрас (приток Юлы), исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.180967&mlon=44.029074&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Юла

— Местоположение

73 км от устья по левому берегу

— Высота

69,6 м

— Координаты

63°24′54″ с. ш. 44°19′04″ в. д. / 63.414924° с. ш. 44.317896° в. д. / 63.414924; 44.317896 (Юрас (приток Юлы), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.414924&mlon=44.317896&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 63°24′54″ с. ш. 44°19′04″ в. д. / 63.414924° с. ш. 44.317896° в. д. / 63.414924; 44.317896 (Юрас (приток Юлы), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.414924&mlon=44.317896&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Пинега → Северная Двина → Белое море


Страна

Россия Россия

Регион

Архангельская область

Район

Виноградовский район, Пинежский район

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 100 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Карточка реки: исправить: Устье/Бассейн

Юрас — река в центре Архангельской области, левый приток реки Юлы (бассейн Пинеги и Северной Двины).



Характеристики

Длина реки составляет 63 км. Юрас начинается у административной границы Пинежского и Виноградовского районов Архангельской области, слиянием рек Левая Рассоха и Правая Рассоха. Течёт с юго-запада на северо-восток. Впадает в реку Юла. Река замерзает в ноября и остаётся под ледяным покровом до конца апреля. Половодье с мая по июнь. Питание снеговое и дождевое.

Притоки

Притоки: Верхняя Яла, Нижняя Яла, Вервей, Подворонец, Сюрей, Ворон.

Напишите отзыв о статье "Юрас (приток Юлы)"

Ссылки

  • Лист карты P-38-29,30 Вапна. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1984 год. Издание 1988 г.
  • Лист карты P-38-17,18 Пачиха. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1984 год. Издание 1988 г.
  • [maps.rosreestr.ru/PortalOnline/?l=13&x=4901486.697116391&y=9143690.904976755 Юрас]. Публичная кадастровая карта. Проверено 29 декабря 2013.
  • [textual.ru/gvr/index.php?card=161221 «Юрас»] — информация об объекте в Государственном водном реестре.


Отрывок, характеризующий Юрас (приток Юлы)



Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]