Юргевич, Владислав Норбертович
Владислав Норбертович Юргевич (19 ноября 1818 — 23 ноября 1898[1]) — российский археолог и филолог, эллинист и латинист, преподаватель, научный писатель.
В 1841 году окончил Санкт-Петербургский педагогический институт, затем на протяжении двух лет дополнительно стажировался в Лейпцигском университете. С 1844 года был назначен адъюнкт-профессором греческой и римской словесности в Харьковском университете, там же защитил магистерскую диссертацию «De mundiciis veterum Graecorum et Romanorum» (1847). В 1858 году Юргевич был назначен профессором (и одновременно инспектором) Ришельевского лицея в Одессе и, переехав в этот город, принял участие в трудах местного Общества истории и древностей, в котором был с 1858 года полноправным членом, с 1875 по 1883 год секретарём и с 1883 по 1898 год вице-президентом[2]; избран был 20 октября 1883 года[3]. С 1864 по 1887 год состоял экстраординарным и затем (с 1867 года) ординарным профессором и инспектором студентов[4] в Новороссийском университете. В 1868—1871 годах был деканом исторического факультета в этом университете.
В Одессе, кроме докторской диссертации «De Jovis Lycaei natura cognominisque huius ratione» (1866), читал лекции по древнеримской литературе, истории государственных и религиозных учреждений Древнего Рима, сотрудничал в «Записках» Одесского общества истории и древностей, работал над историей генуэзских колоний на юге России, греческой эпиграфикой и этнологическими вопросами, особенно о роли венгров в этнографии юга России. Коллекционирование и копирование генуэзских надписей и монет начал после путешествий в Крым, где изучал сооружения, сохранившеся с генуэзского периода, в Судаке, Феодосии и Балаклаве (в 1861 и 1873 годах), а также после посещения Ольвии (1865), во время которого сосредоточился на эпиграфических материале. Впоследствии увеличил круг своих эпиграфических исследований, распространив их и на надписи на аморфных ручках.
Результатом всех этих исследований стал ряд трудов Юргевича, напечатанных в «Записках Одесского Общества Истории и Древностей»: например, о генуэзских монетах (1869; предметом исследования является история генуэзской колонизации Причерноморья и, в частности, монетного дела Кафы; в этом исследовании прослежена история известных коллекций генуэзских монет северного Причерноморья), об иностранных именах в надписях Ольвии, Боспора и других городов северного побережья Понта (где в том числе доказывается, что скифы и сарматы — разные народы и что первые не принадлежат к «арийскому племени»), о мнимых норманнских именах в русской истории, о печатях, найденных в Херсонесе в 1884 году. В двух последних статьях Юргевич пытался доказать значительное влияние на юг России народов «финно-угро-венгерской группы». В 1884 году Юргевич участвовал в подготовке и проведении VI археологического съезда в Одессе, выступив на нём с докладом «Замечания о некоторых местностях Новороссийского края, заслуживающих археологического исследования». На протяжении одесского периода своей жизни более 50 статей и исследований, в которых пытался охватить всю историю Одесского общества истории и древностей. Базовым материалом для целого ряда его исследований были музейные коллекции. С 1883 по 1893 год заведовал музеем Одесского общества истории и древностей; в 1886—1892 годах под его редакцией вышло три издания путеводителя по этому музею.
Наиболее крупные труды: «Генуэзские надписи в Крыму»; «Уставы для генуэзских колоний в Чёрном море» (издано автором на русском и латыни; эта работа принесла ему известность за рубежом); «О мнимых норманнских именах в русской истории» (1863); «Ф. А. Бек» (1868); «Новые надписи генуэзцев»; «О именах иностранных греческих городов северного побережья Эвксинского Понта» (1872); «О монетах генуэзцев»; «Новейшие археологические открытия в Крыму» (1875). Кроме того, в 1877 году выполнил переводы 7-й и 11-й книг «Географии» Страбона.
Содержание
Источник
- Юргевич, Владислав Норбертович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Напишите отзыв о статье "Юргевич, Владислав Норбертович"
Примечания
- ↑ [books.google.ru/books?id=jVlDAQAAMAAJ&q=%D0%AE%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80+1898&dq=%D0%AE%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80+1898&hl=ru&sa=X&ei=WaYRVbLWIIjhywPY0YDIAg&redir_esc=y Записки Императорскаго Одесскаго общества исторіи и древностей, Том 22. Изд-е Общества, 1900. Стр. 93.]
- ↑ [books.google.ru/books?id=EUUjAQAAIAAJ&q=Юргевич,+Владислав+Норбертович&dq=Юргевич,+Владислав+Норбертович&hl=ru&sa=X&ei=YqURVbShG8OjyAPCtoGoAg&redir_esc=y Археология и этнология Южной Украины. Т. 2. «Астропринт», 2000. Стр. 356.]
- ↑ Шаманаев А. В. [elar.urfu.ru/handle/10995/20501 Письма вице-президента Одесского общества истории и древностей В. Н. Юргевича об организации археологических исследований Херсонесского городища в 1884 г.] // Документ. Архив. История. Современность.. — Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2007. — Вып. 7. — С. 415.
- ↑ [books.google.ru/books?ei=x6QRVZzFEOSnygPSuYG4DA&hl=ru&id=_2oXAQAAIAAJ&dq=Юргевич,+Владислав+Норбертович&focus=searchwithinvolume&q=инспектор+студентов С. Н. Максимова. Преподавание древних языков в русской классической гимназии XIX--начала ХХ века. Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2005. Стр. 232.]
Библиография
- Мартиненко А. І., Охотніков С. Б. Юргевич Владислав Норбертович // ПОНУ. — Одеса, 2000. — Т. 4. — Стр. 410—412.
Ссылки
- [dlib.rsl.ru/viewer/01003957675#?page=748 Статья] в Большой энциклопедии Южакова (рус.)
Отрывок, характеризующий Юргевич, Владислав Норбертович
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.