Юрьева, Изабелла Даниловна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Изабелла Даниловна Юрьева
Основная информация
Дата рождения

26 августа (7 сентября) 1899(1899-09-07)

Место рождения

Ростов-на-Дону

Дата смерти

20 января 2000(2000-01-20) (100 лет)

Место смерти

Москва, Россия

Страна

СССР СССРРоссия Россия

Профессии

певица

Певческий голос

контральто

Жанры

эстрада, русские и цыганские романсы

Награды

Изабе́лла Дани́ловна Ю́рьева (настоящая фамилия Ливикова; 7 сентября 1899/1902[1], Ростов-на-Дону — 20 января 2000, Москва) — советская и российская эстрадная певица (контральто). Народная артистка России (1992).





Биография

Изабелла Юрьева родилась 26 августа (7 сентября1899 года[2] (по паспорту — 25 августа (7 сентября1902)[3] в Ростове-на-Дону в многодетной еврейской семье. Её отец, Даниил Григорьевич Ливиков, был мастером по театральным шляпам; мать, Софья Исааковна, — постижёром.[4] С 1920 года обучалась в Петрограде у пианиста и композитора А. В. Таскина. Дебютное выступление состоялось в 1922 в кинотеатре «Колизей», где Юрьева исполнила несколько песен, в том числе «Нищую» А. Алябьева — П. Беранже. Получила приглашение выступать в московском «Эрмитаже». В том же году состоялась её первая гастрольная поездка в Ростов. Наряду с русскими романсами («Жалобно стонет ветер осенний», «Когда по целым дням…», «Только раз бывает в жизни встреча» и др.) включает в программу своих концертов старинные цыганские песни («Роща», «Валенки»). В 1925 году Изабелла Юрьева вышла замуж за юриста Иосифа Аркадьевича Эпштейна (ум. в 1971), который под творческим псевдонимом Иосиф Аркадьев стал её постоянным администратором,[5] а также автором слов к исполненным ею шлягерам «Ласково взгляни», «Весенняя песенка», «Первый бал», «Твои письма», «Если помнишь, если любишь», «Если можешь — прости», «О любви и дружбе» (ответ на песню «Дружба», исполняемую В. Козиным) и других.[6] В 1929 году принимает участие в вечере цыганского романса в Колонном зале в Москве. За своеобразное исполнение цыганских песен Юрьеву стали называть «белой цыганкой». Постоянными концертмейстерами певицы были Симон Каган, Давид Ашкенази, и Евгений Рохлин, записи 1937-1941 годов составили диск "Старинные романсы и песни"[7].

Фонографический дебют певицы состоялся в 1937 спустя 15 лет после первого выступления. В годы Великой Отечественной войны участвует в шефских концертах на Карельском и Калининском фронтах. Особым успехом у солдат пользуются песни из раннего репертуара певицы: «Саша», «Когда падают листья» (на музыку Евгения Рохлина), «В старом саду», «Белая ночь».

В послевоенный период певица была незаслуженно забыта. Только в 1992 году она, наконец, была удостоена звания народной артистки России, затем награждена орденом «За заслуги перед Отечеством» IV степени (1999).

Изабелла Даниловна Юрьева последние годы проживала в Трёхпрудном переулке и скончалась 20 января 2000 года в Москве. Похоронена на Донском кладбище.

Судьба Юрьевой с некоторыми изменениями легла в основу романа Михаила Шишкина «Венерин волос».

Награды

Напишите отзыв о статье "Юрьева, Изабелла Даниловна"

Примечания

  1. В энциклопедиях в качестве года рождения указан 1902. См., напр., [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/133396/%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0 Большую биографическую энциклопедию].
  2. Музыкальная энциклопедия / Гл. ред. Ю. В. Келдыш. т.6 Хейнце — Яшугин — М.: Советская энциклопедия, 1982. — 1008 с, ил.
  3. Красная книга российской эстрады Красная книга российской эстрады: Изабелла Юрьева
  4. [jjew.ru/index.php?cnt=9284 Романс жизни Изабеллы Юрьевой]
  5. [shanson-e.tk/bio/yureva.php Королева патефона Изабелла Юрьева]
  6. [www.sem40.ru/famous2/m1565.shtml Романс длиною в век]
  7. [217.112.21.190/cgi-bin/irbis64r_01/cgiirbis_64.exe?C21COM=S&I21DBN=ART&P21DBN=ART&S21FMT=fullwebr&S21ALL=(%3C.%3EK%3D%D0%9A%D0%90%D0%A0%D0%90%D0%92%D0%90%D0%9D$%3C.%3E)&FT_REQUEST=&FT_PREFIX=&Z21ID=&S21STN=1&S21REF=&S21CNR=20 "Старинные романсы и песни"]
  8. Указ Президента РФ от 6 сентября 1999 г. № 1171
  9. Указ Президента РФ от 25 июня 1992 г. № 686
  10. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?664624 Указ Президента РФ от 17.02.2000 N 365 «О присуждении премий президента Российской Федерации в области литературы и искусства 1999 года»]

Ссылки

  • [chanson.ru/about/istorii_shansona/izabella_yur_eva_belaya_tsyganka.html Изабелла Юрьева: "Белая цыганка"]

Отрывок, характеризующий Юрьева, Изабелла Даниловна

Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.