Бакальяо Алонсо, Юснель

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юснель Бакальяо Алонсо»)
Перейти к: навигация, поиск
Юснель Бакальяо Алонсо
Yusnel Bacallao Alonso
Место рождения:

Колон, Матансас, Куба

Звание:

гроссмейстер (2012)
международный мастер (2010)

Актуальный рейтинг:

2553 (ноябрь 2016)

[ratings.fide.com/card.phtml?event=3507416 Личная карточка ] на сайте ФИДЕ
[chess-db.com/public/pinfo.jsp?id=3507416 Личная карточка] на сайте Chess DB

Юснель Бакальяо Алонсо (исп. Yusnel Bacallao Alonso; род. 21 июня 1988, Колон, Матансас) — кубинский шахматист, гроссмейстер (2012).





Спортивная карьера

Свой первый балл международного мастера Бакальяо получил в 2008 году на кубинском турнире «Кубок Монкады», а вскоре после этого занял второе место на международном турнире в своей родной провинции Матансас, опередив в частности гроссмейстера Юри Гонсалеса. Третий необходимый балл для получения звания международного мастера он заработал с выходом в финальную часть национального первенства Кубы в 2009 году, а там преподнёс сенсацию, разделив 1—4 места (по дополнительным показателям он, однако, не вошёл в число призёров[1]). Тем самым он впервые выполнил гроссмейстерскую норму, ещё даже не получив звания международного мастера (к моменту его присвоения на счету Бакальяо было уже 11 выполнений необходимого норматива)[2].

Став международным мастером в 2010 году, уже в 2012 году Бакальяо получил звание гроссмейстера. Это произошло после выигрыша международного турнира в Ла-Роде (Испания), где кубинец разделил первое место с гроссмейстерами Сергеем Федорчуком и Хулио Грандой, опередив их по дополнительным показателям[3]. Успешные выступления позволили Бакальяо попасть в состав сборной Кубы на шахматной олимпиаде в Стамбуле[4], где он набрал четыре очка в шести сыгранных партиях[5]. Позже в том же году он принял участие в чемпионате Южной Америки, оставаясь в числе претендентов на медали вплоть до последнего тура, но в итоге разделив лишь 11—26 места[6]. В начале 2013 года Бакальяо вновь подошёл вплотную к призёрам чемпионата Кубы, но снова не сумел попасть на пьедестал, удовольствовавшись четвёртым местом[7].

Таблица результатов

Год Город Турнир + = Результат Место
2009 Лас-Тунас «Campeonato Nacional de Ajedrez Masculino Final 2009» 4 2 3 5½ из 9 [8]
Монкада-и-Решак « XVII Open Internacioal d'Escacs Ciutat de Montcada 2009» 5 0 4 7 из 9 [9]
2011 Барселона «XIII Torneig Internacional Sant Marti 2011 Grup A» 5 0 4 7 из 9 [10]
2012 Ла-Рода «39° Torneo Internacional de Ajedrez» 6 0 3 7½ из 9 [11]

Напишите отзыв о статье "Бакальяо Алонсо, Юснель"

Примечания

  1. [es.chessbase.com/post/lzaro-bruzn-es-el-campen-absoluto-de-cuba-2009 Lázaro Bruzón es el Campeón Absoluto de Cuba 2009] (исп.). Noticias de ajedrez (29/01/2009). Проверено 9 июля 2015.
  2. Nibaldo Calvo Buides. [www.nibaldocalvo.com/2011/07/yusnel-bacallao-nuevo-gm-cubano.html Yusnel Bacallao, Nuevo GM Cubano!] (исп.). Simplemente ajedrez (2011/07). Проверено 9 июля 2015.
  3. [www.cubaencuentro.com/deportes/noticias/el-cubano-yusnel-bacallao-gana-el-abierto-internacional-de-la-roda-275660 El cubano Yusnel Bacallao gana el Abierto Internacional de La Roda] (исп.). Cuba Encuentro (09/04/2012). Проверено 9 июля 2015.
  4. Michel Yglesias. [www.torre64.com/index.php/centroamerica/paises/cuba/456-cuba/6177-yusnel-bacallao-llego-al-olimpo-del-ajedrez.html Yusnel Bacallao llegó al olimpo del ajedrez] (исп.). Torre 64 (12 de Julio de 2012). Проверено 9 июля 2015.
  5. [www.olimpbase.org/players/r937lnvn.html Результаты на шахматных олимпиадах] в базе данных OlimpBase  (англ.)
  6. Albert Silver. [en.chessbase.com/post/mar-del-plata-2012-the-banana-ate-the-monkey Mar del Plata 2012 : The banana ate the monkey] (англ.). Chess News (10/23-2012). Проверено 9 июля 2015.
  7. [es.chessdom.com/2013/el-gm-isan-ortiz-gano-el-campeonato-nacional-de-cuba-2013/ El GM Isán Ortiz ganó el Campeonato Nacional de Cuba 2013] (исп.). Chessdom (Feb 19, 2013). Проверено 9 июля 2015.
  8. [ratings.fide.com/apps/225642.pdf 1-я норма гроссмейстера]
  9. [ratings.fide.com/apps/225641.pdf 2-я норма гроссмейстера]
  10. [ratings.fide.com/apps/225640.pdf 3-я норма гроссмейстера]
  11. [ratings.fide.com/apps/225639.pdf норма гроссмейстера]

Ссылки

  • [ratings.fide.com/card.phtml?event=3507416 Личная карточка Юснеля Бакальяо Алонсо] на сайте ФИДЕ
  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=131801 Партии Юснеля Бакальяо Алонсо] в базе Chessgames.com (англ.)
  • [www.365chess.com/players/Yusnel_Bacallao_Alonso Личная карточка Юснеля Бакальяо Алонсо] на сайте 365chess.com
  • [www.olimpbase.org/players/r937lnvn.html Выступления Юснеля Бакальяо Алонсо на шахматных олимпиадах]


Отрывок, характеризующий Бакальяо Алонсо, Юснель

– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.