Юссила, Осмо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Осмо Юссила
Osmo Jussila
Дата рождения:

14 марта 1938(1938-03-14) (86 лет)

Место рождения:

Хаукипудас, Финляндия

Страна:

Финляндия Финляндия

Научная сфера:

история, политология

Место работы:

Хельсинкский университет (1980-2001)

Известен как:

историк, политолог

Награды и премии:

О́смо Та́пио Ю́ссила (фин. Osmo Tapio Jussila; 14 марта 1938, Хаукипудас, Финляндия) — финский историк и политолог; с 1983 по 2001 годы — профессор Хельсинкского университета.





Биография

Родился 14 марта 1938 года в местечке Хаукипудас, в губернии Оулу.

С 1980 по 1983 годы являлся помощником профессора (адъюнктом), а с 1983 по 2001 годы — профессором Хельсинкского университета (в настоящее время — на пенсии). В 2010 году награждён Орденом Дружбы[1].

Научная деятельность

Юссила является авторитетным и имеющим международную известность исследователем политической истории, специализируясь на тематике российско-финляндских и советско-финляндских отношениях. Его работы, охватывающие историю Финляндии и России за последние двести лет, особо останавливают внимание на истории Великого княжества Финляндского, советско-финляндской «зимней войне» и так называемой советско-финляндской войне-продолжении.

Библиография

По-фински
  • Nationalismi ja vallankumous suomalais-venäläisissä suhteissa
  • Venäläinen Suomi. Porvoo Helsinki Juva: WSOY, 1983. ISBN 951-0-11638-6
  • Terijoen hallitus 1939-40. Porvoo Helsinki Juva: WSOY, 1985. ISBN 951-0-12686-1
  • Suomen tie 1944—1948: Miksi siitä ei tullut kansandemokratiaa. Porvoo Helsinki Juva: WSOY, 1990. ISBN 951-0-16739-8
  • Maakunnasta valtioksi: Suomen valtion synty. Porvoo Helsinki Juva: WSOY, 1987. ISBN 951-0-14747-8
  • Suomen suuriruhtinaskunta: 1809—1917. Helsinki: WSOY, 2004. ISBN 951-0-29500-0
  • Suomen historian suuret myytit. Helsinki: WSOY, 2007. ISBN 978-951-0-33103-3
  • Jussila, Osmo & Hentilä, Seppo & Nevakivi, Jukka: Suomen poliittinen historia 1809—2009. 6. uudistettu painos. Helsinki: WSOY Oppimateriaalit, 2009. ISBN 978-951-0-33241-2
По-русски
  • Великое княжество Финляндское 1809—1917 / Перевод с финского языка.— Хельсинки: Ruslania Books Oy, 2009.— 860 с., илл.— ISBN 978-951-97819-6-9
  • Великие мифы финляндской истории. / Перевод с финского языка.— Хельсинки: Ruslania Books Oy, 2013[2]
  • Осмо Юссила, Сеппо Хентиля и Юкка Невакиви. Политическая история Финляндии. изд. «Весь Мир»[3].

Напишите отзыв о статье "Юссила, Осмо"

Примечания

  1. [rus.ruvr.ru/2010/04/29/7121036/ Финскому историку Осмо Юссила вручен российский орден Дружбы]
  2. [www.suomesta.ru/2013/11/04/velikie-mify-finlyandskoj-istorii/ Осмо Юссила. Великие мифы финляндской истории.]
  3. [петргу.рф/Structure/IIP/news.html?action=single&id=3791 Презентация книги финских авторов Осмо Юссила, Сеппо Хентиля и Юкка Невакиви «Политическая история Финляндии»]

Ссылки

  • Jarkko Tontti: [www.vihrealanka.fi/node/784 Snellmanin perilliset]  (фин.)

Отрывок, характеризующий Юссила, Осмо

Княжна Марья слушала и не понимала того, что он говорил. Он, чуткий, нежный князь Андрей, как мог он говорить это при той, которую он любил и которая его любила! Ежели бы он думал жить, то не таким холодно оскорбительным тоном он сказал бы это. Ежели бы он не знал, что умрет, то как же ему не жалко было ее, как он мог при ней говорить это! Одно объяснение только могло быть этому, это то, что ему было все равно, и все равно оттого, что что то другое, важнейшее, было открыто ему.
Разговор был холодный, несвязный и прерывался беспрестанно.
– Мари проехала через Рязань, – сказала Наташа. Князь Андрей не заметил, что она называла его сестру Мари. А Наташа, при нем назвав ее так, в первый раз сама это заметила.
– Ну что же? – сказал он.
– Ей рассказывали, что Москва вся сгорела, совершенно, что будто бы…
Наташа остановилась: нельзя было говорить. Он, очевидно, делал усилия, чтобы слушать, и все таки не мог.
– Да, сгорела, говорят, – сказал он. – Это очень жалко, – и он стал смотреть вперед, пальцами рассеянно расправляя усы.
– А ты встретилась с графом Николаем, Мари? – сказал вдруг князь Андрей, видимо желая сделать им приятное. – Он писал сюда, что ты ему очень полюбилась, – продолжал он просто, спокойно, видимо не в силах понимать всего того сложного значения, которое имели его слова для живых людей. – Ежели бы ты его полюбила тоже, то было бы очень хорошо… чтобы вы женились, – прибавил он несколько скорее, как бы обрадованный словами, которые он долго искал и нашел наконец. Княжна Марья слышала его слова, но они не имели для нее никакого другого значения, кроме того, что они доказывали то, как страшно далек он был теперь от всего живого.
– Что обо мне говорить! – сказала она спокойно и взглянула на Наташу. Наташа, чувствуя на себе ее взгляд, не смотрела на нее. Опять все молчали.
– Andre, ты хоч… – вдруг сказала княжна Марья содрогнувшимся голосом, – ты хочешь видеть Николушку? Он все время вспоминал о тебе.
Князь Андрей чуть заметно улыбнулся в первый раз, но княжна Марья, так знавшая его лицо, с ужасом поняла, что это была улыбка не радости, не нежности к сыну, но тихой, кроткой насмешки над тем, что княжна Марья употребляла, по ее мнению, последнее средство для приведения его в чувства.
– Да, я очень рад Николушке. Он здоров?

Когда привели к князю Андрею Николушку, испуганно смотревшего на отца, но не плакавшего, потому что никто не плакал, князь Андрей поцеловал его и, очевидно, не знал, что говорить с ним.
Когда Николушку уводили, княжна Марья подошла еще раз к брату, поцеловала его и, не в силах удерживаться более, заплакала.
Он пристально посмотрел на нее.
– Ты об Николушке? – сказал он.
Княжна Марья, плача, утвердительно нагнула голову.
– Мари, ты знаешь Еван… – но он вдруг замолчал.
– Что ты говоришь?
– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее.