Валтонен, Юсси

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юсси Валтонен»)
Перейти к: навигация, поиск
Юсси Валтонен
Jussi Valtonen
Дата рождения:

1974(1974)

Научная сфера:

психология

Место работы:

Хельсинкский университет

Альма-матер:

Хельсинкский университет

Известен как:

психолог, прозаик

Награды и премии:

премия «Финляндия» (2014)

Юсси Валтонен (фин. Jussi Valtonen; род. 1974) — финский психолог и писатель, награждённый самой престижной литературной наградой страны — премией «Финляндия» (2014)[1].





Биография

С 1993 года изучал английскую филологию в Хельсинкском университете, позднее занялся теоретической философией, а осенью 1996 года сменил направление психологию. Далее изичал нейропсихологию в Университете Джонса Хопкинса в США. В декабре 2000 года защитил диссертацию на степень магистра.

Работает в качестве ассистента на кафедре психологии Хельсинкского университета и занимается исследованиями в области нейропсихологии. В свободное время играет на гитаре в рок-группах Kuha[fi] и Maunula.

Библиография

  • Tasapainoilua, Like, 2003
  • Vesiseinä, Like, 2006
  • Siipien kantamat, romaani, Tammi, 2007
  • He eivät tiedä mitä tekevät, romaani, Tammi 2014 ISBN 9789513174293

Напишите отзыв о статье "Валтонен, Юсси"

Примечания

  1. [yle.fi/novosti/novosti/article7655469.html Юсси Валтонен и его роман «Не ведают, что творят» получили литературную премию Finlandia] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 27 ноября 2014. (Проверено 28 ноября 2014)

Ссылки

  • [www.helsinki.fi/hum/humanisti/2001/0601.htm Jussi Valtonen: Kirjoittamista kaikki tyynni.]  (фин.)

Отрывок, характеризующий Валтонен, Юсси

– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!