Jus soli

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юс соли»)
Перейти к: навигация, поиск

Jus soli (лат. Jus soli, юс соли, буквально «право земли») — юридический термин, закрепляющий право получения гражданства того или иного государства, практикующего юс соли, лицам, родившимся на территории этого государства, независимо от их расовой, национальной или языковой принадлежности. Исторически юс соли получил распространение в государствах со значительными процессами смешения (метисации) различных групп населения, заселявшего ту или иную территорию (например, Франция с её романо-кельтско-германским населением) и иммигрантских странах (США, Канада и т. д.), где это право зачастую закрепляет конституция. В противовес юс соли существует также юс сангвинис (jus sanguinis), получивший распространение в Германии, а затем и других мононациональных странах Европы.



Страны, где практикуется Jus Soli

По данным Nations Granting Birthright Citizenship[1].

Напишите отзыв о статье "Jus soli"

Примечания

  1. [www.numbersusa.com/content/learn/issues/birthright-citizenship/nations-granting-birthright-citizenship.html Nations Granting Birthright Citizenship]. NumbersUSA. Проверено 25 марта 2013.
  2. [library2.parliament.go.th/giventake/content_cons/lesotho.pdf Конституция Лесото], глава IV, секция 38
  3. [www.servat.unibe.ch/icl/fj00000_.html Конституция Фиджи], глава 3, секция 10
  4. Согласно конституции Чили, глава II, ст. 10, пар. 1 ([pdba.georgetown.edu/Constitutions/Chile/chile05.html Spanish text]; [confinder.richmond.edu/admin/docs/Chile.pdf English version] without recent changes)


Отрывок, характеризующий Jus soli

– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.