Yami no Matsuei

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ютака Ватари»)
Перейти к: навигация, поиск
Yami no Matsuei

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
Два главных персонажа аниме Yami no Matsuei</td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">яп. 闇の末裔 (катакана)
Yami no Matsuei (ромадзи)
Ями но мацуэй (киридзи)
Потомки тьмы (неоф. рус.)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>сёнэн-ай, мистика</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Ёко Мацусита </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Hakusensha </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Hana to Yume </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 1996 год 2002 год </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 12 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Хироко Токита </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> J.C.Staff </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> WOWOW </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 2 октября 2000 года 24 июня 2001 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 25 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 13 </td></tr>

</table>

Yami no Matsuei (яп. 闇の末裔 Ями но мацуэй, неоф. «Потомки тьмы», «Дети тьмы») — манга Ёко Мацусита Ёко. Первая глава манги вышла 1 сентября 1997 года в журнале Hana to Yume издательства Hakusensha; в 2002 году выпуск был приостановлен. Всего было выпущено 12 томов.

Мангу адаптировала студия J.C.Staff. Всего вышло 13 серий, по 25 минут каждая. Аниме выходило со 2 октября 2000 по 24 июня 2001 года и было снято режиссёром Хироко Токитой. Аниме транслировали на японском канале WOWOW.

Аниме повествует о двух синигами, которым поручают таинственные и опасные миссии.





Сюжет

Когда люди умирают, они предстают перед великим судом. Суд решает, достоин человек возродиться или его ждет наказание. Люди называют то место, куда попадают умершие, Мэйфу — «Преисподняя», а место, которое занимается судом над людьми, — Дзю-О-Тё. В организации Дзю-О-Тё есть десять разных департаментов. Действие аниме посвящено Асато Цудзуки (яп. 都筑 麻斗 Цудзуки Асато), сотруднику отдела Сёкан департамента Эмма-Тё, в котором работают 18 человек. Задание этих людей заключается в том, чтобы собирать и доставлять души умерших людей в суд. Их называют синигами. Синигами становятся те, кто по каким-то причинам желает попасть в мир живых, потому что право появляться на Земле — одна из привилегий синигами. Синигами имеют самый высокий ранг среди остальных служителей.

Одно из правил синигами — всегда работать в паре. Каждая пара работает на определённой территории, в своем секторе, таким образом, Япония поделена на девять секторов. Действие аниме и манги начинается с того, что синигами Цудзуки Асато получает себе нового партнёра синигами, по имени Хисока Куросаки (яп. 黒崎 密 Куросаки Хисока). Он — эмпат. Дальше рассказывается о том, как Цудзуки и Хисока получают разнообразные задания и пытаются решить их.

Персонажи

Асато Цудзуки — очень могущественный синигами. Работает в Эмма-Тё, отделе Сёкан; ему девяносто семь лет, хотя внешне выглядит на 26 лет. Ему присягнули 12 сильнейших сикигами. Использует магию Фуда лучше всех в своем отделе. Его ДНК имеет нечеловеческую природу, содержит в себе часть демона. Любит готовить, хотя его кулинарные эксперименты в основном несъедобны. Цудзуки ленивый сладкоежка, который не упустит случая вкусно поесть, в то же время он добр и общителен, готов до последней капли крови защищать своих друзей.

Сэйю: Синъитиро Мики

Хисока Куросаки — напарник Цудзуки, умер (точнее был убит) в 16 лет. Он был свидетелем убийства, выйдя ночью на свежий воздух. Преступник, желая сохранить содеянное в тайне, нападает на юношу. На его теле убийца вырезает знаки проклятия, которое мучительно отнимало жизнь по капле у Хисоки на протяжении трёх лет. Стал синигами, чтобы отомстить своему убийце. Хисока — эмпат, он способен ощущать чувства других, зачастую не по собственной воле. Эта способность доставляет много неприятностей юноше.

Сэйю: Маюми Асано

Доктор Кадзутака Мураки — врач-хирург. Работает в Токийском госпитале. Садист-убийца, покоряющий девушек своей великолепной внешностью, мягким голосом и изысканными манерами. Он обладает большой магической силой — доктор способен подчинять и управлять людьми, посредством гипноза и изобретённых им же лекарств, накладывать проклятия и оживлять мертвецов. Также Мураки — энергетический вампир. Правый искусственный глаз скрывает за длинной челкой. По его собственным словам он потерял его в результате несчастного случая. Хобби — коллекционирование фарфоровых кукол. Всячески пытается соблазнить Цудзуки, однако исключительно ради того, чтобы заполучить его тело для своего мёртвого брата, чью голову держит в огромном стеклянном баке.

Сэйю: Сё Хаями

Коноэ — руководитель отдела Сёкан. Постоянно требует себе сувениры. Любит сладкое, как и Цудзуки. Единственный, кто работает в Сёкан дольше Цудзуки.

Сэйю: Томомити Нисимура

Граф — живёт во Дворце Свечей. Ведёт архивы человеческих жизней. Интересуется Цудзуки. Хоть Граф и считает Асато тупицей, беспрестанно пристает к нему с недвусмысленными намеками.

Сэйю: Дзюрота Косуги

Ютака Ватари — ученый. Жизнерадостный и общительный персонаж, постоянно пребывает в прекрасном расположении духа и готов помочь советом или делом. В хороших отношениях со всеми синигами. В свободное время Ватари пытается изобрести препарат для смены пола для того, чтобы лучше понять женщин. Его напарник — крошечная сова по имени 003.

Сэйю: Тосихико Сэки

Сэйитиро Тацуми — главный секретарь Дзю-О-Тё. Строгий и подтянутый, всегда ходит в костюме, носит очки. Тацуми суров с подчинёнными и всегда педантично относится к денежным вопросам. В частности, Цудзуки часто достаётся за незапланированные расходы. При этом Тацуми поддерживает с Цудзуки дружеские отношения, часто опекает его и защищает. Тацуми владеет способностью управлять тенями.

Сэйю: Тосиюки Морикава

Гусёсин — пернатые боги-близнецы, ведущие записи о плохих и хороших поступках, совершенных людьми. Кладезь полезной информации. Помогают Цудзуки и Хисоке. В основном проводят все своё время в библиотеке.

Сэйю: Васаби Мидзута, Юмико Наканиси

Ория Мибу — близкий друг Мураки, которого знает с колледжа. Владелец ресторана Ко-Каку-Ро. Содержит увеселительное заведение для политиков высочайшего ранга — тайный дом гейш. Все время ходит в традиционной японской одежде и не расстается с катаной, которой великолепно владеет.

Сэйю: Кадзухико Иноуэ

Мария Вон — талантливая молодая певица. Пыталась покончить с собой, но в результате стала вампиром. Поймать её было первым заданием Цудзуки и Хисоки.

Саундтрек

Всего было выпущено два OST-альбома. Открывающая и закрывающая темы были изданы в формате синглов.

Yami No Matsuei Original Soundtrack

</td></tr>
Yami No Matsuei Original Soundtrack
саундтрек
Дата выпуска

21 декабря 2000

Длительность

60 минут

Лейбл

King (яп. キングレコード)

На диск вошло 28 композиций, написанных композитором Цунэёси Сайто, включая открывающую и закрывающую темы. Альбом вышел 21 декабря 2000 года. Исполнителями являются: Такэхико Сасаки, Хироко Касиваги, Хидэё Такакува, Киёцугу Амано, Томоюки Асакава, Цунэёси Сайто, Эри Номото, Кадзусигэ Симура, Наото Такахаси, Каору Сайто, Кэйсукэ Ота и Нахоко Какиагэ.


Yami No Matsuei Original Soundtrack 2

</td></tr>
Yami No Matsuei Original Soundtrack 2
саундтрек
Дата выпуска

6 июня 2001

Длительность

55 минут

Лейбл

King (яп. キングレコード)

Второй диск включает также 28 композиций из аниме, в основном они все инструментальные, то есть в сериале звучали как фоновая музыка. Альбом выпущен 6 июня 2001 года.


Descendants of Darkness Original Sound File: Crimson Moon

</td></tr>
Descendants of Darkness Original Sound File: Crimson Moon
саундтрек
Дата выпуска

5 апреля 2005

Длительность

60 минут

Лейбл

Geneon [Pioneer]

Диск вышел 5 апреля 2005 года. На диск вошло 28 треков. Диск является американской версией первого японского OST-альбома.


Напишите отзыв о статье "Yami no Matsuei"

Ссылки

  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=325 Аниме «Yami no Matsuei»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=750 Аниме «Yami no Matsuei»] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=2331 Манга «Yami no Matsuei»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network

Отрывок, характеризующий Yami no Matsuei

– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.