Кагая, Ютака

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ютака Кагая»)
Перейти к: навигация, поиск
Ютака Кагая
カガヤ
Дата рождения:

1968(1968)

Место рождения:

Сайтама, Япония

Гражданство:

Япония Япония

Жанр:

фэнтэзи-картины

Стиль:

цифровая живопись

Сайт:

[www.kagayastudio.com ayastudio.com]

Ютака Кагая (яп. カガヤ) (род. в 1968 году, Сайтама, Япония) — японский художник, один из родоначальников и мастер цифровой живописи, известный своими изысканно-романтическими, яркими фэнтэзи-картинами.

С 1996 года пишет картины исключительно при помощи компьютерной техники, на Макинтошах. Картины часто включают светящиеся либо ярко освещённые элементы. Основная тематика — астрономия, фантастические миры. Работы включают следующие основные серии: Звёздные Путешествия (Celestial Exploring), Галактический Путь (Galactic Railroad), Звёздные Сказки (Starry Tales), и Зодиак (The Zodiac).

Много работал в области астрономии, занимался иллюстрацией астрономических книг, журналов, оформлением планетариев. Несмотря на то, что его картины фантастичны, на многих из них очень чётко и по-научному правильно изображены звёзды, планеты, созвездия, астрономические явления.

23 февраля 2007 года выпустил DVD-диск Fantasy Railroad in the Stars (яп. 銀河鉄道の夜) по мотивам произведений Кэндзи Миядзава о мальчике, путешествующем по Млечному Пути. Диск озвучен известной японской сэйю Хоко Кувасима.

Первое место на конкурсе «Digital Art Contest in the USA». Проводил выставки своих работ в Канаде, Южной Корее (2008).

Напишите отзыв о статье "Кагая, Ютака"



Ссылки

  • [www.kagayastudio.com Официальный сайт] (яп.) (англ.)
  • [imaginatorium.org/shop/kagaya.htm Картины] на сайте [imaginatorium.org/ Imaginatorium.Org] (англ.)
  • [www.gingatetudounoyoru.com/ Fantasy Railroad in the Stars] (официальный сайт) (англ.) (яп.)

Отрывок, характеризующий Кагая, Ютака

Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.