Ваховяк, Ютта
Поделись знанием:
В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.
Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
(перенаправлено с «Ютта Ваховяк»)
Ютта Ваховяк | |
Jutta Wachowiak | |
Дата рождения: |
13 декабря 1940 (83 года) |
---|---|
Место рождения: | |
Профессия: | |
Карьера: | |
Награды: |
Ю́тта Ва́ховяк (нем. Jutta Wachowiak; род. 13 декабря 1940, Берлин, Германия) — немецкая актриса театра, кино и телевидения. Член Академии искусств ГДР.
Биография
Окончила Высшую киношколу в Бабельсберге. Играла в театре Ханса Отто в Потсдаме, в муниципальном театре Хемница (Карл-Маркс-Штадта). С 1970 года — в Немецком театре Берлина. В 2004—2005 годах — актриса Грилло-театра в Эссене. В 1962 году дебютировала в кино («На солнечной стороне»). Снималась у таких режиссёров, как Ральф Кирстен, Вольфганг Людерер, Роланд Греф, Гюнтер Райш, Гюнтер Рюккер, Маргарета фон Тротта, Ульрих Пленцдорф и других.
Состояла в браке с актёром Арно Выцневским.
Театр
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
- «Дядя Ваня» Антона Чехова — Соня
Фильмография
Актриса
- 1961 — На солнечной стороне / Auf der Sonnenseite
- 1962 — Ах, ты весела... / Ach, du fröhliche … — студенческий депутат
- 1962 — Бабье лето / Altweibersommer
- 1962 — Поворот впереди / Wind von vorn
- 1964 — За мной, канальи! / Mir nach, Canaillen! — содержанка
- 1965 — Король Дроздобород / König Drosselbart — кондитер
- 1965 — Преемник / Der Nachfolger — лаборантка (ТВ)
- 1965 — Мать и безмолвие / Die Mutter und das Schweigen — Лили Герман (ТВ)
- 1966 — Тайный отряд: Бумеранг / Geheimkommando Bumerang — баварка (мини-сериал)
- 1969 — Крупп и Краузе / Krupp und Krause — Эльза Кетман (сериал)
- 1969 — Его Высочество, товарищ принц / Seine Hoheit – принцесса Диана
- 1970 — / Der Streit um den Sergeanten Grischa — бабка (ТВ)
- 1970 — Сеть / Netzwerk — доктор Рут Калер
- 1970 — н. в. — Место преступления / Tatort — Рената Буроу (сериал)
- 1971 — Полёт «Альфа-1» / Anflug Alpha I
- 1971 — Красная капелла / KLK an PTX - Die Rote Kapelle — Либертас Шульце-Бойзен
- 1973 — Кавказский меловой круг / Der kaukasische Kreidekreis — Груше Вахнадзе, судомойка (ТВ)
- 1973 — Под грушёвым деревом / Unterm Birnbaum — певица
- 1974 — Чёрт возьми, я уже взрослый / ...verdammt, ich bin erwachsen — воспитательница Кандидель
- 1975 — / Blumen für den Mann im Mond — мать Ледерман
- 1975 — Банкет для Ахилла / Bankett für Achilles — Урсель
- 1976 — Кавказский меловой круг / Der kaukasische Kreidekreis — Груше Вахнадзе, судомойка (ТВ)
- 1977 — Обратная связь / Rückkopplung — Кучкина (ТВ)
- 1978 — Переход / Der Übergang
- 1978 — Сабина Вульф / Sabine Wulff — Хайде Хобом
- 1978 — Постскриптум / P.S. — Марго
- 1979 — Стина / Stine — Паулина (ТВ)
- 1979 — Счастье на задворках / Glück im Hinterhaus — Элизабет Эрп
- 1980 — Невеста / Die Verlobte — Хелла Линдау (в советском прокате «Дом с тяжёлыми воротами»)
- 1980 — / Der Spiegel des großen Magus
- 1981 — Бранденбургские изыскания / Märkische Forschungen — жена Пёча
- 1982 — Стелла / Stella — Цецилия (ТВ)
- 1983 — Простите, вы смотрите футбол? / Verzeihung, sehen Sie Fußball? — доктор Коберман
- 1985 — С сегодняшнего дня – взрослый! / Ab heute erwachsen — Йоханна
- 1985 — Дом у реки / Das Haus am Fluß — мать Фосс
- 1986 — Так много грёз / So viele Träume — Кристина
- 1986 — Кете Кольвиц – Картины жизни / Käthe Kollwitz - Bilder eines Lebens — Кете Кольвиц
- 1986 — / Jorinde und Joringel (ТВ)
- 1987 — / Einzug ins Paradies — Эрика Фюрстенау (сериал)
- 1987 — Фаллада – последняя глава / Fallada - letztes Kapitel — Анна Фаллада
- 1992 — / Scheusal — Карла (ТВ)
- 1994 — н. в. — Белла Блок / Bella Block — Лора Боймер (сериал)
- 1995 — Церковь святого Николая / Nikolaikirche — Габриела Хайт (ТВ)
- 1995 — Пьяница / Der Trinker — Магда Зоммер (ТВ)
- 1996 — Чужая родина / Fremde Heimat (к/м)
- 1998 — 2006 — Последний свидетель / Der letzte Zeuge — Хельга Каролевич (сериал)
- 1998 — н. в. — Все друзья / In aller Freundschaft — Юлия Герман (сериал)
- 2000 — / Alles mit Besteck — шефиня (к/м)
- 2001 — н. в. — Криминальный кроссворд / SOKO Leipzig — Ханнелора Бёгер (сериал)
- 2001 — / Das Staatsgeheimnis — Ирена (ТВ)
- 2003 — / Zutaten für Träume — Шарлотта Штёрнер
- 2003 — Мамаша Кураж и её дети / Mutter Courage und ihre Kinder — Szenentitel, Die Bäuerin (ТВ)
- 2003 — Розенштрассе / Rosenstraße — фрау Гольдберг
- 2004 — / Hunger auf Leben — Элизабет Райман (ТВ)
- 2004 — Время скорби / Zeit nach der Trauer — Герда (ТВ)
- 2009 — / Wohin mit Vater? — мать Томаса (ТВ)
- 2009 — н. в. — Штутгартское убийство / SOKO Stuttgart — Росвита Хубер (сериал)
- 2013 — / Nach all den Jahren — Роза (ТВ)
- 2013 — / Du bist dran — Хеди (ТВ)
- 2015 — / Brief an mein Leben — Роми Лемштедт (ТВ)
- 2016 — / Rockabilly Requiem — Элизабет
Награды
- 1980 — Национальная премия ГДР («Невеста»)
- 1993 — орден «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия»
- 2004 — орден «За заслуги перед землёй Берлин»
Напишите отзыв о статье "Ваховяк, Ютта"
Литература
- Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 525
Ссылки
- Ютта Ваховяк (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.kinopoisk.ru/name/477285/ Ютта Ваховяк на сайте КиноПоиск]
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Ваховяк, Ютта
В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.
Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
Категории:
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 13 декабря
- Родившиеся в 1940 году
- Родившиеся в Берлине
- Актрисы по алфавиту
- Актрисы Германии
- Актрисы XX века
- Актрисы XXI века
- Офицеры ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия»
- Лауреаты Национальной премии ГДР
- Кавалеры ордена «За заслуги перед землёй Берлин»
- Актёры театра Германии
- Актрисы телевидения Германии
- Актёры озвучивания Германии
- Члены Академии искусств ГДР