Юфит, Матильда Иосифовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Матильда Иосифовна Юфит
Дата рождения:

12 декабря 1909(1909-12-12)

Место рождения:

Киев, Российская империя

Дата смерти:

1993(1993)

Гражданство:

СССР СССР

Род деятельности:

прозаик, переводчик

Годы творчества:

1936—1990

Направление:

социалистический реализм

Жанр:

проза, повесть, рассказ

Язык произведений:

русский

Мати́льда Ио́сифовна Юфи́т (12 декабря 1909, Киев — 1993) — советская писательница и переводчица. Член Союза писателей СССР (с 1938).





Биография

Окончила Харьковский плановый институт (1931).

Главная тема её повестей и рассказов — судьба женщины в социалистическом обществе.

Образы героинь М. Юфит наделены чертами, убеждающими своей достоверностью. Женщины в произведениях М. Юфит, как правило, занимают скромное место в жизни, но писательница и в малом раскрывает широкий мир, её рассказы будят мысль, обогащают душу. Показанные в своих повседневных трудах и заботах, явных и тайных стремлениях, героини М. Юфит становятся близкими читателю, заставляют его задуматься о многом и в собственной жизни.

Литературный дар М. Юфит высоко ставил Василий Гроссман[1].

Семья

Муж — Павел Нилин (1908—1981), писатель. В этом браке родились два сына, Александр (род. 1940) — литератор и Михаил (род. 1945) — психолог, писатель, сценарист[2].

Сочинения[3]

Проза

  • Крутов Ф., Ренн Ю., Юфит М. И. Стахановцы гражданской авиации. — М.: Профиздат, 1936. — 88 с. — 3800 экз.
  • Юфит М. И. Восемь рассказов. — М.: Сов. писатель, 1941. — 256 с. — 10 000 экз.
  • Юфит М. И. Да или нет? : Рассказы. — М.: Сов. писатель, 1966. — 415 с. — (Содерж.: Куликова. Бифштекс по-деревенски. Метод индукции. Желаю счастья. С севера на юг. Страус. Да или нет? Родня. В командировке. Полковой учитель. Бессмертие). — 75 000 экз.
  • Юфит М. И. Десять тысяч шагов: Повесть, рассказы и очерк. — М.: Сов. писатель, 1977. — 303 с. — (Содерж.: Умерла Юрина мама: повесть; Рассказы: Счастливая Нюра; Десять тысяч шагов; Транзитный пассажир; Осенним днём в парке; Слова; Ничейная земля; Жизнь письмоносца; После золотой свадьбы: очерк). — 30 000 экз.
  • Юфит М. И. Желаю счастья: Рассказы. — М.: Сов. писатель, 1960. — 275 с. — (Содерж.: Желаю счастья. Куликова. В командировке. Море. На своё место. День рождения. Мать трёх красноармейцев. Молодая душа). — 30 000 экз.
  • Юфит М. И. Жизнь: Рассказы. — М.: Сов. писатель, 1938. — 220 с. — 10 000 экз.
  • Юфит М. И. Он должен победить: Рассказы. — Ташкент: Сов. писатель, 1943. — 136 с. — (Содерж.: Он должен победить. Полковой учитель. Мать).
  • Юфит М. И. Он, ты и я: Повести, рассказы. — М.: Сов. писатель, 1990. — 541 с. — (Содерж.: Повести: Банка варенья; Умерла Юрина мама; Рассказы: Куликова; Полковой учитель; Молодая душа; В командировке; Метод индукции; Бифштекс по-деревенски; Страус; Маша и др.). — 100 000 экз. — ISBN 5-265-01223-0.
  • Юфит М. И. Осенним днём в парке: Повести и рассказы. — М.: Сов. писатель, 1980. — 576 с. — (Содерж.: Повести: Банка варенья; Умерла Юрина мама; Рассказы: В командировке; Куликова; Бифштекс по-деревенски; Четыре кофточки; Маша; Полковой учитель; Метод индукции; Задача из учебника арифметики и др.). — 100 000 экз.
  • Юфит М. И. С севера на юг: Рассказы. — М.: Сов. писатель, 1964. — 309 с. — (Содерж.: С севера на юг. Метод индукции. Бифштекс по-деревенски. По пути в Севастополь. Страус. Серебряная свадьба. В командировке). — 30 000 экз.
  • Юфит М. И. Слева, где сердце: Повести и рассказы. — М.: Сов. писатель, 1975. — 575 с. — (Содерж.: Повести: Банка варенья; Мой дядя – изобретатель; Старая тетрадь в клетку. Рассказы: Страус; Четыре кофточки; Что вы! Он давно умер!; Маша; Слева, где сердце; Куликова; Бифштекс по-деревенски; Полковой учитель; Метод индукции; Родня; В командировке; По пути в Севастополь; Молодая душа). — 100 000 экз.
  • Юфит М. И. Старая тетрадь в клетку: Рассказы. — М.: Сов. писатель, 1968. — 310 с. — (Содерж.: Старая тетрадь в клетку. Троллиус. Муж и жена. Долгие семнадцать лет. А в чудеса всё-таки надо верить. Маша). — 30 000 экз.
  • Мой дядя — изобретатель: Рассказы. — М., 1971.

Переводы

  • Довидайтис И. Знак опасности : Рассказы : [Для мл. шк. возраста] / Пер. с лит.: М. Юфит. — М.: Дет. лит., 1978. — 109 с. — 100 000 экз.
  • Лондон Д. [www.bukvaved.net/classic/59042-giperborejskijmnapitok.html Гиперборейский напиток] / Пер.: М. И. Юфит.

Напишите отзыв о статье "Юфит, Матильда Иосифовна"

Примечания

  1. Александр Нилин. Станция Переделкино: поверх заборов : роман частной жизни. Москва: АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2015 ISBN 978-5-17-087072-1
  2. [www.rvb.ru/np/publication/02comm/38/01nilin.htm Краткая биография М. П. Нилина] (Проверено 7 февраля 2012)
  3. Источник — [www.nlr.ru/poisk электронные каталоги РНБ.]

Ссылки

  • [www.biblus.ru/Default.aspx?auth=1759j2&acls=122927 Книги]
  • [www.people.su/130015 Список произведений М. И. Юфит]  (Проверено 7 февраля 2012)


Отрывок, характеризующий Юфит, Матильда Иосифовна

Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.
«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.