Юхансен, Давид Монрад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Давид Монрад Юхансен
David Monrad Johansen
Дата рождения

8 декабря 1888(1888-12-08)

Место рождения

Мушёэн, Норвегия

Дата смерти

20 февраля 1974(1974-02-20) (85 лет)

Профессии

композитор
пианист
музыкальный критик

Дави́д Мо́нрад Ю́хансен (норв. David Monrad Johansen; 8 ноября 1888, Мушёэн, Норвегия20 февраля 1974) — норвежский композитор, пианист и музыкальный критик.





Биография

В 1905—1909 годах учился в консерватории в Осло, затем у Катаринуса Эллинга, Ивера Хольтера и Карли Ниссена. В 1915—1916 годах занимался у Энгельберта Хумпердинка (композиция) в Высшей музыкальной школе в Берлине. В 1910 году дебютировал как пианист в Осло. С этого же года концертировал. В 1925—1945 годах работал музыкальным критиком в газете «Aftenposten». Автор первой капитальной монографии об Эдварде Григе («Edvard Grieg», Oslo, 1934).

Сочинения

  • оратория «Волюспо» / Voluspa (1926, на текст из «Старшей Эдды»)
  • симфоническая поэма «Пан» / Pan (1939, по роману Кнута Гамсуна)
  • концерт для фортепиано с оркестром (1955)
  • струнный квартет (1969)
  • квинтет для фортепиано и струнных (1967)
  • фортепианная сюита на народные темы «Картины Нурланна» / Nordlandsbilleder (1918)
  • фортепианная сюита на народные темы «Из Гудбраннсдалена» / Fra Gudbrandsdalen (1922)

Напишите отзыв о статье "Юхансен, Давид Монрад"

Литература

  • Музыкальный энциклопедический словарь/Гл. ред. Г. В. Келдыш. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — с. 248 — ISBN 5-85270-033-9
  • Gaukstad Ø., Sandviк О. М., D. M. Johansen: skrift og tale, Oslo, 1968.

Ссылки

  • [www.allmusic.com/artist/david-monrad-johansen-mn0001639340 Давид Монрад Юхансен] на Allmusic  (англ.)


Отрывок, характеризующий Юхансен, Давид Монрад

– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.