Аррениус, Юхан Петтер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юхан Аррениус»)
Перейти к: навигация, поиск
Юхан Петтер Аррениус
швед. Johan Petter Arrhenius
Дата рождения:

27 сентября 1811(1811-09-27)

Место рождения:

Ереде, лен Кальмар, Швеция

Дата смерти:

5 сентября 1889(1889-09-05) (77 лет)

Место смерти:

Стокгольм, Швеция

Страна:

Швеция

Научная сфера:

ботаника, агрономия

Учёное звание:

профессор

Юхан Петтер Арре́ниус (швед. Johan Petter Arrhenius) — шведский ботаник и агроном[1]. Дядя учёного-химика, лауреата Нобелевской премии по химии в 1903 году Сванте Аррениуса[2].

Родился 27 сентября 1811 года в Ереде (лен Кальмар)[3]. С 1830 года учился в Уппсале, в 1840 году был назначен доцентом ботаники, в 1848 году — начальником вновь открытого агрономического института в Ультуне, близ Уппсалы. В 1850 году избран профессором, а в 1862 году — секретарём Агрономической академии в Стокгольме и занимал этот пост до 1881 года (также в 1882—1883 годах временно замещал умершего преемника)[3]. Своей преподавательской и литературной деятельностью оказал неисчислимые услуги делу развития сельского хозяйства в Швеции. Его учебники «Lä robok i Botanik» (5 изд., 1882), «Handbok i Svenska jordbruket» (4 изд., 1879) и «Landbrukspraktika» (3 изд., 1876), равно как серия его «Smärre samlade skrifter i landthushållningen» (27 выпусков, 1858—1885) получили широкое распространение. Аррениус принимал участие и в политической жизни своей страны в качестве члена верхней палаты (1867—1872)[1]. Умер в Стокгольме 5 сентября 1889 года[3].

Напишите отзыв о статье "Аррениус, Юхан Петтер"



Примечания

  1. 1 2 Аррениус Иоанн // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. [www.nobelprize.org/nobel_prizes/chemistry/laureates/1903/arrhenius-bio.html Svante Arrhenius — Biography]
  3. 1 2 3 [runeberg.org/nfbb/0050.html Johan Petter A.] // Nordisk familjebok, 1904—1926. (швед.)

Источник

Отрывок, характеризующий Аррениус, Юхан Петтер

– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.