Высокое (Крым)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юхары-Керменчик»)
Перейти к: навигация, поиск
Село
Высокое
укр. Високе, крымско-тат. Kermençik
Страна
Регион
Район
Община
Координаты
Первое упоминание
Прежние названия
до 1945Керменчик
Площадь
1,03 км²
Высота центра
472 м
Население
151[6] человек (2014)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 36554[7]
Почтовый индекс
298470[8] / 98470
Автомобильный код
Республика Крым: RUS 82
АР Крым: AK, КК / 01
Код ОКТМО
[classif.spb.ru/classificators/view/tma.php?st=A&kr=1&kod=35604401111 35 604 401 111]
Код КОАТУУ
120455302
Высокое
Высокое
К:Статьи о населённых пунктах без категории на Викискладе

Высо́кое (до 1945 года Керменчи́к; укр. Високе, крымско-тат. Kermençik, Керменчик) — село в Бахчисарайском районе Республики Крым, в составе Куйбышевского сельского поселения (согласно административно-территориальному делению Украины — Куйбышевского поселкового совета Бахчисарайского района Автономной Республики Крым).





Современное состояние

Высокое занимает площадь 103,1 гектара, на которой в 128 дворах, по данным сельсовета, на 2009 год, числилось 178 жителей[9], в селе 3 улицы и 1 переулок[10]. Имеются клуб[11] и фельдшерско-акушерский пункт[12], работает база отдыха Керменчик[13]. Село связано автобусным сообщением с Бахчисараем[14].

Население

Численность населения
2001[15]2014[6]
202151

Всеукраинская перепись 2001 года показала следующее распределение по носителям языка[16]:

Язык Число жит. Процент
русский 120 59,41
крымскотатарский 62 30,69
украинский 19 9,41

Динамика численности

География

Высокое расположено практически в центре района, на водоразделе рек Бельбек, и Кача, у истоков левого притока последней — речки Кечит-Су[26], в средней части Второй Гряды Крымских гор, у подножия горы Крепость (669 м), на высоте 472 метра над уровнем моря[27]. Расстояние до центральной усадьбы в пгт Куйбышево (оно же ближайший населённый пункт) и автомобильной трассы Т-0117 Бахчисарай — Ялта по шоссе С-0-10208[28] 10 километров[29], до райцентра около 29 км[30]; ближайшая железнодорожная станция — Сирень в 21 километре[31]. Раньше из села, по долине Хору, вела на север просёлочная дорога через Лаки, Шуры на Бахчисарай, и, далее, по межгорью Второй гряды, в район Симферополя. Но, с постройкой асфальтированного шоссе до Куйбышево, старая дорога используется только для местных нужд.

Название

Историческое название села Керменчик в переводе с крымскотатарского означает «крепостца», «маленькая крепость» (крымско-тат. kermen — крепость, -çik — аффикс, образующий уменьшительную форму). Дано оно было по остаткам небольшой крепости времён княжества Феодоро на горе Крепость на окраине села.

Исторически части поселения, расположенные выше и ниже по долине ручья Кечит-Су, являлись отдельными кварталами (маале) и назывались Юхары-Керменчик, (Верхний Керменчик) и Ашагы-Керменчик (Ашага-Керменчик, Нижний Керменчик) соответственно (крымско-тат. юкъары — верхний, ашагъы — нижний). В Высокое в 1945 году переименовали Верхний, или Юхары Керменчик. В XIX веке в большинстве статистических документов фигурирует одна деревня Керменчик и только в материалах Всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года официально «утверждены» Верхний и Нижний Керменчик как два отдельных села[32].

История

Средневековье и Крымское ханство

В средние века на горе Крепость, в полукилометре от села, было расположено небольшое укрепление Кермен-Кале. Оно имело размеры примерно 150 на 50 метров, окружено стеной высотой свыше 4 метров и шириной 7 метров. Есть версия что укрепление входило в состав сторожевой оповестительной системы княжества Феодоро и служило для укрытия местного населения в случае опасности[33]. Население же посада было довольно многочисленным — исследователь Бертье-Делагард описал остатки 11 средневековых церквей у села (с существовавшими, при некоторых, ещё в XIX веке кладбищами).

В окрестностях Керменчика и теперь известны развалины одиннадцати церквей; девяти сохранились и названия: Троицы, Космы и Дамиана, Феодора Тирона, Феодора Стратилата, Успения Богородицы, Евфимия, Иоанна Предтечи и Максима. Конечно, все это маленькие церковки, от которых большею частью сохранились только едва приметные развалины; но все же я не знаю в Крыму нигде ничего даже и близко подобного!
и оставил краткое описание церкви Святой Троицы, располагавшейся в центре средневекового села
Построена она очень хорошо, из крупного штучного камня, в три корабля, когда-то перекрытых сводами и даже маленькими куполами; корабли разделялись двумя рядами восьмигранных колонн, из коих одна еще стоит на месте[34].
Самая ранняя зафиксированная надпись, на стене церкви Св. Троицы (построенной в XII веке[35]), с именем Патрикия, относилась к 1310 году, также одно надгробие из церкви Святых Косьмы и Дамиана и две надгробные стелы XIV—XV веков из церкви св. Иоанна Предтечи. Остатки церкви Св. Троицы были окончательно разрушены в 1928 году[36].

Документально деревня впервые упоминается в материалах османской переписи 1520 года, согласно которой, в Кирманчике числилось 8 христианских семей, подданных Османской империи, и неизвестное количество мусульман, которые были подданными хана и в переписи не учтены. Перепись 1542 года зафиксировала всего 3 немусльманских семьи, и также не учитывались мусульмане[37]. Встречается Керменджик и в джизйе дефтера Лива-и Кефе (Османских налоговых ведомостях) 1634 года. Тогда, в начале — середине XVII века, вследствие более высоких, чем в Крымском ханстве налогов, а также из-за участившихся набегов донских казаков, христианское население Кефинского санджака массово переселялось во внутренние районы полуострова, на земли Крымского ханства (есть мнение, что греческая обшина Керменчика сформирована именно этими беженцами). Согласно вышеупомянутому джизйе, в 1634 году в деревне числилось 60 дворов иноверцев, из них недавно переселившихся — 40. Переселялись из следующих сёл: из Мангуба — 2 двора, из Алушты, Бахадыр, Кучук-Мускомйа и неопознанных Папа и Папа Никола — по 1 двору, из Байдар — 2, Симеиза, Саватки и, также неопознанного Ай-Йорги — по 3 двора, из Отара — 4 двора, Сурена — 5 дворов и Мисхора — 8. Кроме того, из Керменчика по ханству также выезжали христиане: 1 семья в Качи-Калйан и 3 — в Шуры[38].

В джизйе дефтера Лива-и Кефе 1652 года указаны имена и фамилии 37 домовладельцев, обозначенных как райа падишаха земля хана, то есть подданные султана-иноверцы, постоянно проживавшие в ханстве[39]. 18 сентября 1778 года, согласно «Ведомости о выведенных из Крыма в Приазовье христианах» А. В. Суворова, из двух частей (маале) Керменчика выехало 12 христианских священников и 465 «штатских» греков[40] (по ведомости митрополита Игнатия из Керменчика было выведено 80 семей[41]. Выходцы из села основали на новом месте, вместе с бывшими соседями по Крыму — из деревень Шурю, Албат, Бия-Сала, Улу-Сала — всего 195 семей (971 чел.) — в 1779 году село Старый Керменчик[42] (ныне Старомлиновка Донецкой области Украины).

В последние годы существования ханства Керменчик административно входил, согласно Камеральному Описанию Крыма 1783 года, в Муфтия Апралык кадылык Бахчисарайского каймаканства[43], там же, в Камеральном описании, записано, что в деревне, после выселения греков, осталось 43 разорённых дома и 23 целых и имеется 1 целая церковь[44].

Россия и новое время

После присоединения Крыма к России (8) 19 апреля 1783 года[45], (8) 19 февраля 1784 года, именным указом Екатерины II сенату, на территории бывшего Крымского Ханства была образована Таврическая область и деревня была приписана к Симферопольскому уезду[46]. После Павловских реформ, с 1796 по 1802 год, входила в Акмечетский уезд Новороссийской губернии[47]. В 1796 году земли деревни выделили греческим офицерам[48] из отряда Мавромихали[33], вывезенных в Крым Алексеем Орловым после Первой Архипелагской экспедиции. По новому административному делению, после создания 8 (20) октября 1802 года Таврической губернии[49], Керменчик был включён в состав Алуштинской волости Симферопольского уезда.

По Ведомости о всех селениях в Симферопольском уезде состоящих с показанием в которой волости сколько числом дворов и душ… от 9 октября 1805 года, в одной деревне Керменчик, в 52 дворах проживало 280 человек, исключительно крымских татаре[17]. На военно-топографической карте генерал-майора Мухина 1817 года Керменчик тоже один, но дворов обозначено 89[50]. После реформы волостного деления 1829 года Керменчик, согласно «Ведомости о казённых волостях Таврической губернии 1829 г», отнесли к Узенбашской волости (переименованной из Махульдурской)[51].

Именным указом Николая I от 23 марта(по старому стилю) 1838 года, 15 апреля был образован новый Ялтинский уезд[52] и деревню передали в состав Богатырской волости. На карте 1842 года впервые появляются 2 Керменчика, при этом в Юхары Керменчике — 98 дворов и мечеть.[53].

В 1860-х годах, после земской реформы Александра II, деревня осталась в составе преобразованной Богатырской волости. Согласно «Списку населённых мест Таврической губернии по сведениям 1864 года», составленному по результатам VIII ревизии 1864 года, Керменчик — казённая татарская и греческая деревня, со 117 дворами, 764 жителями, мечетью и православной церковью у подошвы годы Кермен-Баир, с примечанием, что на военно-топографической карте состоит из 2 участков: Ашага и Юхары Керменчик[18]. На трёхверстовой карте 1865—1876 года в Юкари Керменчике обозначено 100 дворов[54]. На 1886 год в деревне Керменчик при урочище Кермен-Кале, согласно справочнику «Волости и важнѣйшія селенія Европейской Россіи», проживало 759 человека в 139 домохозяйствах, действовали 4 мечети и школа[19]. Результаты Х ревизии 1887 года собраны в «Памятной книге Таврической губернии 1889 года» , в которой в Керменчике записано в общем 950 жителей в 195 двора[20] (верстовая карта 1890 года содержит несколько иные данные — 230 татарских дворов в Верхнем Керменчике[55]).

После земской реформы 1890-х годов[56] деревня осталась в составе Богатырской волости. Согласно «…Памятной книжке Таврической губернии на 1892 год», в одной деревне Керменчик, входившей в Стильское сельское общество, было 1312 жителей в 215 домохозяйствах, владевших 507 десятинами и 995 кв. саженью собственной земли[21]. По переписи 1897 года в Керменчике насчитывалось 1145 жителей, из них мусульман, то есть крымских татар (из Верхнего Керменчика) — 1003[22]. По «…Памятной книжке Таврической губернии на 1902 год» в деревне числилось 1636 жителей в 137 дворах, владевших 507 десятинами в личном владении отдельно каждого домохозяина под фруктовым садом, сенокосами и пашнями[23]. В Статистическом справочнике Таврической губернии 1915 года[57] в Богатырской волости Ялтинского уезда записано село Керменчик Юхары и имение князя Ф. Ф. Юсупова-Сумарокова[58].

После установления в Крыму Советской власти, по постановлению Крымревкома от 8 января 1921 года[59] была упразднена волостная система и село вошло в состав Коккозского района Ялтинского уезда (округа)[60]. Постановлением Крымского ЦИК и Совнаркома от 4 апреля 1922 года Коккозский район был выделен из Ялтинского округа и сёла переданы в состав Бахчисарайского района Симферопольского округа[61]. 11 октября 1923 года, согласно постановлению ВЦИК, в административное деление Крымской АССР были внесены изменения, в результате которых округа (уезды) были ликвидированы, Бахчисарайский район стал самостоятельной единицей[62] и село включили в его состав. Согласно Списку населённых пунктов Крымской АССР по Всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года, в селе Керменчик Верхний, центре Керменчикского сельсовета Бахчисарайского района, имелось 204 двора, из них 176 крестьянских, население составляло 850 человек (420 мужчин и 430 женщин), все татары, действовала татарская школа[63]. В 1935 году был создан новый Фотисальский район, в том же году (по просьбе жителей), переименованный Куйбышевский[60][62], которому переподчинили и Верхний Керменчик.

Во время Великой Отечественной войны, в 1944 году, после освобождения Крыма от фашистов, согласно Постановлению ГКО № 5859 от 11 мая 1944 года, 18 мая крымские татары были депортированы в Среднюю Азию[64]. А уже 12 августа 1944 года было принято постановление № ГОКО-6372с «О переселении колхозников в районы Крыма», по которому в район из областей Украинской ССР в район переселялись 9000 колхозников[65]. Согласно указу Президиума Верховного Совета РСФСР 21 августа 1945 года[66] село Верхний Керменчик было переименовано в Высокое, а Верхне-Керменчикский сельсовет в Высоковский. С 25 июня 1946 года Высокое в составе Крымской области РСФСР[67], а 26 апреля 1954 года Крымская область была передана из состава РСФСР в состав УССР[68]. В 1960 году Высоковский сельсовет ликвидировали, влив в Куйбышевский, в связи с приданием селу Куйбышево статуса ПГТ<[9]. В 1962 году, указом Президиума Верховного Совета УССР «Об укрупнении сельских районов Крымской области», от 30 декабря 1962 года, Куйбышевский район, в который входило село, присоединили к Бахчисарайскому[69][70]. С 21 марта 2014 года — в составе Республики Крым России[71].

Напишите отзыв о статье "Высокое (Крым)"

Примечания

  1. Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Согласно административно-территориальному делению России
  3. Согласно административно-территориальному делению Украины
  4. В рамках административного деления Республики Крым
  5. В рамках административного деления Автономной Республики Крым
  6. 1 2 [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/perepis_krim/tab-krim/pub-01-03.xlsx Перепись населения 2014 года. Численность населения Крымского федерального округа, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений]. Проверено 6 сентября 2015. [www.webcitation.org/6bKnaJmPV Архивировано из первоисточника 6 сентября 2015].
  7. [allkrim.com/about-krim/2837-kod-bahchisaray Новый телефонный код Бахчисарая, как звонить в Бахчисарай из России, Украины]. Справочник по отдыху в Крыму. Проверено 21 июня 2016.
  8. Приказ Россвязи от 31.03.2014 № 61 «О присвоении почтовых индексов объектам почтовой связи»
  9. 1 2 Города и села Украины, 2009, Куйбышевский поссовет.
  10. [kladr-rf.ru/91/001/000/003/ Крым, Бахчисарайский Район, Высокое]. КЛАДР РФ. Проверено 21 декабря 2014.
  11. [rk.gov.ru/rus/file/pub/pub_235446.pdf Об утверждении перечня мест для проведения публичных мероприятий на территории Республики Крым]. Правительство Республики Крым. Проверено 18 января 2015.
  12. [govuadocs.com.ua/docs/832/index-12941.html Документи]. govuadocs.com.ua. Проверено 18 января 2015.
  13. [www.kids-camp.ru/krim/395-qq-.html База отдыха "Керменчик" п. Высокое.]. Солнечный город. Проверено 18 января 2015.
  14. [rasp.yandex.ru/station/9751808 Расписание автобусов по автобусной остановке Высокое.]. Яндекс-расписания. Проверено 21 декабря 2014.
  15. [pop-stat.mashke.org/ukraine-census-2001/avtonomna_respublika_krym.htm Украина. Перепись населения 2001 года]. Проверено 7 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SPSk0MOk Архивировано из первоисточника 7 сентября 2014].
  16. [database.ukrcensus.gov.ua/MULT/Dialog/varval.asp?ma=19A050501_02_001&ti=19A050501_02_001.%20%D0%EE%E7%EF%EE%E4%B3%EB%20%ED%E0%F1%E5%EB%E5%ED%ED%FF%20%E7%E0%20%F0%B3%E4%ED%EE%FE%20%EC%EE%E2%EE%FE,%20%C0%E2%F2%EE%ED%EE%EC%ED%E0%20%D0%E5%F1%EF%F3%E1%EB%B3%EA%E0%20%CA%F0%E8%EC%20%281,2,3,4%29&path=../Database/Census/05/01/&lang=1&multilang=uk Розподіл населення за рідною мовою, Автономна Республіка Крим] (укр.). Державна служба статистики України. Проверено 26 октября 2014.
  17. 1 2 Лашков Ф. Ф. Ведомости о всех селениях в Симферопольском уезде состоящих с показанием в которой волости сколько числом дворов и душ… от 9 октября 1805 года. Стр.85 // [library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=27&section_code=1 Известия таврической учёной комиссии, т. 26.]. — Симферополь : Таврическая Губернская Типография, 1897.
  18. 1 2 М. Раевский. [dlib.rsl.ru/viewer/01003831183#?page=83 Таврическая губерния. Список населённых мест по сведениям 1864 г. Стр. 83]. Санкт-Петербург. Центральный Статистический комитет МВД. Типография Карла Вульфа. Проверено 16 февраля 2016.
  19. 1 2 [elib.shpl.ru/ru/nodes/9007-vyp-8-gubernii-novorossiyskoy-gruppy-ekaterinoslavskaya-tavricheskaya-hersonskaya-bessarabskaya-spb-1886#page/80/mode/inspect/zoom/7 Волости и важнѣйшія селенія Европейской Россіи. По данным обслѣдованія, произведеннаго статистическими учрежденіями Министерства Внутренних Дѣл, по порученію Статистическаго Совѣта]. — Санкт-Петербург: Статистический комитет МВД, 1886. — Т. 8. — С. 80. — 157 с.
  20. 1 2 Вернер К.Х. [book-old.ru/BookLibrary/42001-Pam-kn-Tavricheskoy-gub/1889.-Pamyatnaya-knizhka-Tavricheskoy-gubernii.html 1889. Памятная книжка Таврической губернии. Сборник статистических сведений по Таврической губернии, том 9. Алфавитный список селений]. Симферополь. Типография газеты Крым.. Проверено 18 ноября 2014.
  21. 1 2 Таврический Губернский Статистический комитет. [book-old.ru/BookLibrary/42001-Pam-kn-Tavricheskoy-gub/1892.-Kalendar-i-Pamyatnaya-knizhka-Tavricheskoy-gubernii-na-1892-god.html Календарь и Памятная книжка Таврической губернии на 1892 год]. — 1892. — С. 78.
  22. 1 2 предисл.: Н. Тройницкий. [www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=4952 Населенные места Российской империи в 500 и более жителей… по переписи населения 1897 г. стр. 216.]. Санкт-Петербург : типография "Общественная польза". Проверено 28 ноября 2014.
  23. 1 2 Таврический Губернский Статистический комитет. [book-old.ru/BookLibrary/42001-Pam-kn-Tavricheskoy-gub/1902.-Kalendar-i-Pamyatnaya-knizhka-Tavricheskoy-gubernii-na-1902-god.html Календарь и Памятная книжка Таврической губернии на 1902 год. Стр. 134—135]. Симферополь. Таврическая Губернская Типография.. Проверено 29 ноября 2014.
  24. 1 2 3 Музафаров. Р. Крымскотатарская энциклопедия.. — Симферополь: ВАТАН, 1993. — Т. 1.
  25. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=20.10.2003&rf7571=9 с Високе Автономна Республіка Крим, Бахчисарайський район] (укр.). Верховна Рада України. Проверено 27 октября 2014.
  26. Атлас. Путешествуем по горному Крыму. Изд. НПЦ Союзкарта, 2010 г. ISBN 978-966-15-0508-6 Стр. 57
  27. [weather.in.ua/krym/3681 Прогноз погоды в с. Высокое (Крым)]. Weather.in.ua. Проверено 27 октября 2014.
  28. [zakon2.rada.gov.ua/krym/show/rb409p001-12/print1329936798073462#n10 Перечень автомобильных дорог общего пользования местного значения Автономной Республики Крым]. Совет министров Автономной Республики Крым (2012). Проверено 18 января 2015.
  29. [vezoo.ru/1911967/ Куйбышево, Крым — Высокое Бахчисарайский район]. Довезуха. РФ. Проверено 21 декабря 2014.
  30. [vezoo.ru/1911963/ Бахчисарай — Высокое Бахчисарайский район]. Довезуха. РФ. Проверено 21 декабря 2014.
  31. [vezoo.ru/1911969/ Сирень (станция) - Высокое бахчисарайский район]. Довезуха. РФ. Проверено 21 декабря 2014.
  32. Гржибовская, 1999, Список населённых пунктов Крымской АССР по Всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года, с. 308.
  33. 1 2 [family-travel.crimea.ru/Gone_in_time/Kermenchik/Kermenchik.html Керменчик]. Маршруты выходного дня по Крыму. Проверено 21 декабря 2014.
  34. А. Л. Бертье-Делагард. [web.archive.org/web/20030507173726/www.kovalvan.boom.ru/kermenchik.htm Керменчик (Крымская глушь)]. — Одесса, 1898.
  35. А. Л. Якобсон. [www.vremennik.biz/opus/BB/21/51842 Средневековые сельские поселения Юго-Западного Крыма]. Византийский Временник, № 46 (1962) стр.166.. Проверено 16 февраля 2015.
  36. Максим Тюрин. [happy-pills.org/2013/02/arxeologicheskie-pamyatniki-lakskoj-doliny-stranicy-istorii-issledovaniya.html Археологические памятники Лакской долины]. Научный Интернет журнал Happy Pills. Проверено 16 февраля 2015.
  37. Yücel Öztürk. [www.kygm.gov.tr/TR,745/osmanli-hakimiyetinde-kefe.html Osmanlı Hakimiyeti'nde Kefe: (1475-1600)]. — Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, 2000. — Т. 1. — 570 с. — ISBN 975-17-2363-9.
  38. Ефимов А.В. Христианское население Крыма в 1630-е годы по османским источникам . Стр. 134—143 // [rggu-bulletin.rggu.ru/binary/2629088_99.1382437096.65566.pdf Вестник РГГУ № 9(10)/ Серия "Исторические науки. Региональная история. Краеведение".]. — Москва., 2013.
  39. [www.azovgreeks.com/library.cfm?articleId=18 Из джизйе дефтера Лива-и Кефе 1652 г. (Османские налоговые ведомости)]. Азовские Греки. Проверено 11 октября 2014.
  40. [www.azovgreeks.com/gendb/rus/dzuha/5-app-3.htm Ведомость о выведенных из Крыма в Приазовье христианах… от 18 сентября 1778 года]. Азовские Греки. Проверено 10 октября 2014.
  41. [yanauka.com/343486-poeticheskie_tradicii_narodnoiy_kul_tury_grekov_urumov_s_ulakly_velikonovoselkovskogo_raiyona_doneckoiy_oblasti.html Поэтические традиции народной культуры греков-урумов с. Улаклы…]. Проверено 30 мая 2013. [www.webcitation.org/6H17m16oz Архивировано из первоисточника 31 мая 2013].
  42. [greeks.ua/content/istorija-gorodov-i-sjol_ru/ru с. Старомлиновка]. Греки Украины. Проверено 11 октября 2014.
  43. Лашков Ф. Ф. Каймаканствы и в оных каймаканами кто состоит // [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Krym/XVIII/1780-1800/Kamer_opis_1784/text4.phtml?id=5744 Камеральное описание Крыма, 1784 года]. — Симферополь: Известия Таврической ученой архивной комиссии, 1888. — Т. 6.
  44. Лашков Ф. Ф. О числе церквей христианских в крымском полуострове целых и разрушенных. Стр 30, 35 // [library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=7&section_code=1 Камеральное описание Крыма, 1784 года]. — Известия Таврической ученой архивной комиссии, 1889. — Т. 7.
  45. Гржибовская, 1999, Манифест о принятии полуострова Крымского, острова Тамани и всей Кубанской стороны под российскую державу. 1783 год с. 96.
  46. Гржибовская, 1999, Указ Екатерины II об образовании Таврической области. 8 февраля 1784 года, стр. 117.
  47. О новом разделении Государства на Губернии. (Именный, данный Сенату.)
  48. Лашков Ф. Ф. Исторический очерк Крымско-татарскаго землевладения. Стр. 27 // [library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=27&section_code=1 Известия таврической учёной комиссии, т. 26]. — Симферополь : Таврическая Губернская Типография, 1897.
  49. Гржибовская, 1999, Из Указа Александра I Сенату о создании Таврической губернии, с. 124.
  50. [www.archmap.ru/1817/33-b2-4.jpg Карта Мухина 1817 года.]. Археологическая карта Крыма. Проверено 8 ноября 2014.
  51. Гржибовская, 1999, Ведомость о казённых волостях Таврической губернии 1829 г. с. 127.
  52. [poluostrov-krym.com/goroda/yalta/istoriya.html Полуостров Сокровищ. История. Ялта]. Проверено 24 мая 2013. [www.webcitation.org/6GrYDQgIG Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  53. [www.archmap.ru/1842/42-7-2.jpg Карта Бетева и Оберга. Военно-топографическое депо, 1842 г.]. Археологическая карта Крыма. Проверено 12 ноября 2014.
  54. [www.archmap.ru/1876/3412/34-12-f.htm.htm Трехверстовая карта Крыма ВТД 1865-1876. Лист XXXIV-12-f]. Археологическая карта Крыма. Проверено 17 ноября 2014.
  55. [www.archmap.ru/1890/XVII-12.htm Верстовая карта Крыма, конец XIX в. Лист XVII-12.]. Археологическая карта Крыма. Проверено 21 ноября 2014.
  56. Борис Веселовский. [www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=647 История земства за сорок лет. Т. 4; История земства]. — Санкт-Петербург : Издательство О. Н. Поповой, 1911.
  57. Статистический справочник Таврической губернии. Ч.2-я. Статистический очерк, выпуск восьмой. Ялтинский уезд, 1915 г.
  58. Гржибовская, 1999, Статистический справочник Таврической губернии. Ч.II-я. Статистический очерк, выпуск восьмой. Ялтинский уезд, 1915 год, с. 298.
  59. История городов и сел Украинской ССР. / П. Т. Тронько. — 1974. — Т. 12. — С. 521. — 15 000 экз.
  60. 1 2 История городов и сел Украинской ССР. / П. Т. Тронько. — 1974. — Т. 12. — С. 197—202. — 15 000 экз.
  61. А. Врублевский, В. Артеменко. [www.csi.org.ua/www/wp-content/uploads/2009/06/krym_prn_01.pdf Информационные материалы для Автономной Республики Крым]. Киев. ИКЦ Леста, 2006 год. Проверено 25 октября 2014.
  62. 1 2 [whp057.narod2.ru/krwm.htm Административно-территориальное деление Крыма]. Проверено 27 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFWhURMg Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  63. Коллектив авторов (Крымское ЦСУ). [lib.rgo.ru/reader/flipping/Resource-2351/002_R/index.html Список населенных пунктов Крымской АССР по всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года.]. — Симферополь: Крымское центральное статистическое управление., 1927. — С. 10, 11. — 219 с.
  64. Постановление ГКО № 5859сс от 11.05.44
  65. Постановление ГКО от 12 августа 1944 года № ГКО-6372с «О переселении колхозников в районы Крыма»
  66. Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 21 августа 1945 года № 619/3 «О переименовании сельских Советов и населенных пунктов Крымской области»
  67. Закон РСФСР от 25.06.1946 Об упразднении Чечено-Ингушской АССР и о преобразовании Крымской АССР в Крымскую область
  68. Закон СССР от 26.04.1954 О передаче Крымской области из состава РСФСР в состав Украинской ССР
  69. Гржибовская, 1999, Из Указа Президиума Верховного Совета Украинской ССР О внесении изменений в административное районирование Украинской ССР по Крымской области, с. 442.
  70. Ефимов С.А., Шевчук А.Г., Селезнёва О.А. [www.science.crimea.edu/zapiski/2007/geography/uch_20_1g/ Административно-территориальное деление Крыма второй половины XX века: опыт реконструкции]. — Таврический национальный университет имени В. И. Вернадского, 2007. — Т. 20.
  71. Федеральный закон Российской Федерации от 21 марта 2014 года № 6-ФКЗ «О принятии в Российскую Федерацию Республики Крым и образовании в составе Российской Федерации новых субъектов — Республики Крым и города федерального значения Севастополя»

Литература

  • [who-is-who.ua/main/page/gorodakrim2009/59/403 Куйбышевский поссовет] // Города и села Украины. Автономная Республика Крым. Город Севастополь. Историко-краеведческие очерки. — Слава Севастополя, 2009.
  • [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Административно-территориальные преобразования в Крыму. 1783-1998 гг. Справочник] / под ред. Г. Н. Гржибовской. — Симферополь: Таврия-Плюс, 1999.

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=20.10.2003&rf7571=9 с Високе Автономна Республіка Крим, Бахчисарайський район] (укр.). Верховна Рада України. Проверено 27 октября 2014.
  • [maps.vlasenko.net/?lat=44.64&lon=33.94&addmap2=smtm200&s=&addmap1=smtm100 Крим обл., Бахчисарайський р-н, с.Високе]. maps.vlasenko.net. Проверено 19 октября 2014.
  • [crimea-map.com.ua/map468160_0_0.htm Карта Бахчисарайского района Крыма. Подробная карта Крыма - Бахчисарайский район]. crimea-map.com.ua. Проверено 19 октября 2014.
  • [kermenchik.org.ua/ Сайт Керменчик ]

См. также

Пещерное


Населённые пункты Бахчисарайского района

города Бахчисарай
пгт

КуйбышевоНаучныйПочтовое

сёла

АйвовоеАроматАроматноеБаштановкаБелокаменноеБереговоеБогатое УщельеБогатырьБольшое СадовоеБрянскоеВерхоречьеВикторовкаВилиноВысокоеГлубокий ЯрГолубинкаГоркаДачноеДолинноеДорожноеДубровкаЖелезнодорожноеЗаветноеЗалесноеЗелёноеЗубакиноКазанкиКаштаныКочергиноКрасная ЗаряКрасный МакКудриноМалиновкаМаловидноеМалое СадовоеМашиноМногоречьеМостовоеНагорноеНекрасовкаНижняя ГолубинкаНовенькоеНововасильевкаНовопавловкаНовопольеНовоульяновкаОтрадноеПесчаноеПлодовоеПлотинноеПолянаПредущельноеПриятное СвиданиеПрохладноеПутиловкаРассадноеРастущееРепиноРечноеРозовоеСамохваловоСевастьяновкаСинапноеСкалистоеСоколиноеСолнечносельеСуворовоСчастливоеТабачноеТанковоеТенистоеТополиТрудолюбовкаТургеневкаУгловоеФурмановкаХоджа-СалаХолмовкаШевченково

посёлки СиреньСтальное
см. также: Исчезнувшие сёла Бахчисарайского района

Отрывок, характеризующий Высокое (Крым)

Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…
– Жизнь и так не оставляет в покое. Я бы рад ничего не делать, а вот, с одной стороны, дворянство здешнее удостоило меня чести избрания в предводители: я насилу отделался. Они не могли понять, что во мне нет того, что нужно, нет этой известной добродушной и озабоченной пошлости, которая нужна для этого. Потом вот этот дом, который надо было построить, чтобы иметь свой угол, где можно быть спокойным. Теперь ополчение.
– Отчего вы не служите в армии?
– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.